Language Talks: A fireside chat on localization

Join us for Language Talks, a virtual panel discussion featuring leading localization managers from top global companies. This insightful event will explore the challenges and best practices of managing localization projects, with a special focus on working with freelance translators and interpreters. Whether you’re a language professional or a translation buyer, gain valuable insights and strategies to enhance your localization efforts. Don’t miss this opportunity to learn from industry experts and connect with peers in the localization community.

Click for Full Participation
Feb 7, 2007 09:29
17 yrs ago
German term

Folgeaktion

German to Italian Marketing Advertising / Public Relations
Intesa come promozione/campagna promozionale che segue a una promozione già svolta. esiste senz'altro un termine tecnico (forse in inglese?) per chiamarla in italiano... grazie
Proposed translations (Italian)
3 +2 Follow-up
4 follow-up

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

Follow-up

o anche "azione successiva"
Peer comment(s):

agree Beatrice T
1 min
agree Laura Pastondi : scusami non avevo visto il tuo post!
6 mins
neutral Manuela Cravotta : io direi semplicemente "iniziativa successiva"; con "follow-up" intendo la verifica dei risultati dell'azione piuttosto che l'azione promozionale in sè...
30 mins
agree Giovanna N.
42 mins
disagree valentina bigiarini : con il follow-up normalmente si verificano i risultati. e poi meglio parlare di promozine o di iniziativa promozionale
1 hr
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "sono d'accordo con valentina, ciao"
3 mins

follow-up

Io direi Follow-up

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-02-07 09:33:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.tectonic.co.za/view.php?id=1172&s=news
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search