Glossary entry

German term or phrase:

Zielgröße

Italian translation:

valori target

Added to glossary by Sabine Wimmer
Feb 5, 2007 18:08
17 yrs ago
6 viewers *
German term

Zielgröße

German to Italian Marketing Business/Commerce (general) Bewertung einer Firma
Liebe KollegInnen wie würdet ihr in folgendem Kontext das "Zielgröße" übersetzen

Die in Ziffer 10 genannten Beträge und *Zielgrößen *stellen die maximal erreichare Bewertungsgröße dar.

(In Ziffer 10 werden die einzelnen Positionen aufgelistet, die zu bewerten sind.

Auflistung der Preisvorstellung
Position a ... Bilanz und gutachtenwert .
Position b) ... Wert der Beteilungen an .. gemäß praxisüblicher Bewertung ...
Position c) ... Wert laut Gutachten ..
...
im Englischen habe ich die Übersetzungen target levells und target amount ergoogelt, aber wie sagt man im Italienischen (wobei ich mir auch nicht ganz sicher bin ob diese engl. Bezeichnungen hier überhaupt passen würden)
Lieben Dank für Eure Hilfe
Saby

Proposed translations

22 hrs
Selected

valori target

correntemente usato anche in IT nel settore economico (troverai moltissimi riscontri in rete)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Habe mich für Giovannas Antwort entschieden, da diese superviele Treffer im Netz genau auch in diesem Kontext ergab. Ich denke aber, dass die Antwort von Arturo auch gut paßt, (die Qual der Wahl sozusagen) lieben Dank Euch allen für die Hilfe sabine"
+3
11 mins

Grandezza di riferimento

Hallo Sabine,

als genereller bzw. mathematischer Begriff, würde ich "grandezza" verwenden. Was Ziel- betrifft, m.E. ist es einfach "di riferimento".

Ciao
Peer comment(s):

agree Giuseppe Duina
13 hrs
agree Stefano77 : forse anche "valori"
14 hrs
agree valentina bigiarini : ok per valori
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search