Glossary entry

English term or phrase:

They're not even open for another forty-five minutes

Spanish translation:

todavía/aún faltan 45 minutos para que abran

Added to glossary by Maria Elena Martinez
Jan 14, 2007 23:43
17 yrs ago
English term

They're not even open for another forty-five minutes

English to Spanish Other Business/Commerce (general) business
A woman has to visit a firm for business. She glances at her watch and says: They're not even open for another forty-five minutes.
It means than the firm now is closed and they'll open in forty-five minutes?
Thank you very much.

Proposed translations

+9
4 mins
Selected

todavía/aún faltan 45 minutos para que abran

una opción
Peer comment(s):

agree patricia scott : Creo que transmite la misma sensación de impaciencia o fastidio.
9 mins
Gracias, patricia!!
agree German Gonzalez : en lo personal prefiero aún
11 mins
Gracias, German!!
agree Andy Watkinson
41 mins
Gracias, Andy!!
agree Nivia Martínez
42 mins
Gracias, Nivia60!!
agree Lydia De Jorge
49 mins
Gracias, Lydia!!
agree Belen Artale
1 hr
Gracias, Belen!!
agree Jairo Payan : Me gusta "aún". Aún :Algo que está pasando y que se supone va a terminar, "still". Todavía: Algo que no ha ocurrido y que se supone que va a ocurrir, "yet").
2 hrs
Gracias, jairo!!
agree garci
4 hrs
Gracias, Garci!!
agree Maria Garcia
9 hrs
Gracias, Maria!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

recién abrirán dentro de 45 minutos

otra versión sería: No abrirán hasta dentro de 45 minutos.
Peer comment(s):

neutral Jairo Payan : Me suena rarísimo utilizar "recién " para un evento futuro. (Recién llegarán, abrirán, etc ) Recién es apócope del adjetivo "Reciente" (Que ha sucedido hace poco, DRAE) Utilizarlo para un evento futuro en mi humilde concepto es un error . Cordial saludo
2 hrs
Something went wrong...
12 mins

y no abrirán hasta dentro de 45 min

otra opcion
Something went wrong...
18 mins

nada más para que abran, faltan otros 45 minutos.

Otra opción. Traté de hacerlo más coloquial y de reflejar la condición temporal de "siquiera".
Something went wrong...
26 mins

ni se abren por unos cuarenta y cinco minutos más

una opción
Something went wrong...
1 hr

No abrirán/ ni siquiera abrirán hasta dentro de cuarenta y cinco minutos

Así simple.
Something went wrong...
10 hrs

y no piensan abrir hasta dentro de 45 minutos

Una opción más... Intenté dar ese matiz de fastidio.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search