Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
They're not even open for another forty-five minutes
Spanish translation:
todavía/aún faltan 45 minutos para que abran
Added to glossary by
Maria Elena Martinez
Jan 14, 2007 23:43
17 yrs ago
English term
They're not even open for another forty-five minutes
English to Spanish
Other
Business/Commerce (general)
business
A woman has to visit a firm for business. She glances at her watch and says: They're not even open for another forty-five minutes.
It means than the firm now is closed and they'll open in forty-five minutes?
Thank you very much.
It means than the firm now is closed and they'll open in forty-five minutes?
Thank you very much.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+9
4 mins
Selected
todavía/aún faltan 45 minutos para que abran
una opción
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
recién abrirán dentro de 45 minutos
otra versión sería: No abrirán hasta dentro de 45 minutos.
Peer comment(s):
neutral |
Jairo Payan
: Me suena rarísimo utilizar "recién " para un evento futuro. (Recién llegarán, abrirán, etc ) Recién es apócope del adjetivo "Reciente" (Que ha sucedido hace poco, DRAE) Utilizarlo para un evento futuro en mi humilde concepto es un error . Cordial saludo
2 hrs
|
12 mins
y no abrirán hasta dentro de 45 min
otra opcion
18 mins
nada más para que abran, faltan otros 45 minutos.
Otra opción. Traté de hacerlo más coloquial y de reflejar la condición temporal de "siquiera".
26 mins
ni se abren por unos cuarenta y cinco minutos más
una opción
1 hr
No abrirán/ ni siquiera abrirán hasta dentro de cuarenta y cinco minutos
Así simple.
10 hrs
y no piensan abrir hasta dentro de 45 minutos
Una opción más... Intenté dar ese matiz de fastidio.
Something went wrong...