Glossary entry

Russian term or phrase:

ИУ-Великобритания

English translation:

foreign participation/investment

Added to glossary by tanyazst
Nov 22, 2006 11:45
17 yrs ago
Russian term

ИУ-Великобритания

Russian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
This comes from a Kyrgyz document and follows the name of a limited liability company. Any ideas?

Discussion

Dylan Edwards Nov 22, 2006:
See: В случае предприятия с иностранным участием в конце кода, обозначающего правовую форму добавляется ( ИУ ).
http://www.sti.gov.kg/reg.htm
Simon Hollingsworth (asker) Nov 22, 2006:
Thanks Ara, but I've been there and, no, there's nothing suitable.
Ara Mkrtchyan (X) Nov 22, 2006:

Proposed translations

+5
17 mins
Selected

foreign participation

foreign participation - иностранное участие

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=56256...



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-11-22 12:04:25 GMT)
--------------------------------------------------

вот пример употребления:
http://www.pangaeapartners.com/kyrpriv.htm

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-11-22 12:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

possibly, another variant could be "foreign investment"
Peer comment(s):

agree a05 : maybe
6 mins
спасибо!
agree koundelev : два возможных ответа - ваш и а05
1 hr
да, решать вопрошающему. интересно, что данная аббревиатура в основном в отношении кыргызских организаций употребляется
agree Alexander Demyanov
1 hr
спасибо!
agree Dylan Edwards : "foreign participation" seems the most likely, in the light of information on the privatisation process in the Kyrgyz Republic (foreign participation encouraged at all stages of the process).
2 hrs
agree Zamira B. : ссылка Дилана очень убедительная
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Tanyazst"
+6
5 mins

foreign founder from the U.K.

"Иностранный учредитель - ..."

a guess
Peer comment(s):

agree Zamira B. : most likely: *Учредителями* Объединения юридических лиц «Ассоциация Экспедиторов Кыргызской Республики» являются:..14647-3300-ООО (ИУ) http://www.mtk.bishkek.gov.kg/KTI/association/lib/charter.ht... .
27 mins
agree Zoya Askarova : похоже, что учредитель - точно http://www.akipress.org/_ru_analit.php?id=917
28 mins
agree Edgar Hermann
32 mins
agree Andrey Lipattsev
1 hr
agree koundelev : два возможных ответа - ваш и tanyazst
1 hr
agree Alexander Demyanov
1 hr
Something went wrong...
-1
13 mins

institutional strengthening

institutional strengthening > внутреннее/институционное укрепление/усовершенствование Click to see related KudoZ question ...
rus.proz.com/?sp=gloss/term&id=1524932

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-11-22 12:01:46 GMT)
--------------------------------------------------

работа по сбору новых в Российской Федерации, Казахстане, Кыргызстане, ... институциональному. укреплению (ИУ) (начало. в ноябре 2006 г./миссия в ...
www.oecd.org/dataoecd/54/3/37386151.pdf
Peer comment(s):

disagree Zamira B. : Нет, это совсеем из другой оперы
14 mins
Спасибо. Похоже, вы правы.
Something went wrong...
1 hr

EU-Great Britain

This is a guess from completely out in left field--but perhaps this is just a poor transliteration of "EU", as in European Union?
Peer comment(s):

agree Vova : хорошая догадка, видно там закрался неправильн перевод
26 mins
thanks...looks like it's not a correct guess, though--see Tanyazst's response
disagree tanyazst : sorry, but "ИУ-Казахстан" just doesn't go with this logic// I mentioned Казахстан because such a combination is also used, if you look it up in Google, like ИУ-Россия, too
1 hr
That makes perfect sense to me. It was just a wild guess on my part, as I have occasionally run across such semi-literate renderings of things.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search