Nov 16, 2006 13:50
17 yrs ago
15 viewers *
German term
Kraftschluss
German to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Wirkung wie Überlastsicherung – Nach dem Überschreiten des eingestellten Kraftschlusses rutschen die Spannsätze durch. Wertvolle Maschinenteile werden geschützt. Die Spannsätze unterliegen hierbei aber den gleichen Gesetzen, wie jede andere Reibschlussverbindung auch
- als Rutschkupplung nicht geeignet
- als Rutschkupplung nicht geeignet
Proposed translations
(English)
3 +2 | frictional connection |
Karin Seelhof
![]() |
4 | friction lock |
John Jory
![]() |
3 | traction level |
Oliver Walter
![]() |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
frictional connection
also found in Brandstetter which I often use for technical issues
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
friction lock
A possible alternative to distinguish Kraftschluss and Reibschluss.
8 hrs
traction level
The textual context "Überschreiten des eingestellten Kraftschlusses", shows it's not a physical object; it's a variable quantity that was adjusted to a chosen value. Perhaps friction instead of traction.
Something went wrong...