Nov 13, 2006 11:59
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term

reparto malattie infettive interne

Italian Science Medical (general)
Buongiorno a tutti!

si può dire "reparto malattie infettive interne"?. Malattie interne lo trovo attestato, anche se è una dicitura che personalmente mi lasciava perplessa. Mi potete confermare cortesemente se effettivamente va bene? E se, nello specifico" si può parlare di "malattie infettive interne"?

Grazie mille

Diana

(forse reparto medicina infettiva interna?)

Responses

+2
8 mins
Selected

reparto infettivologia o malattie infettive

Si può parlare di reparto malattie infettive o infettivologia.
Le malattie infettive rientrano nella branca della medicina interna, vedi:Il Servizio di medicina interna comprende 2 reparti di medicina generale e 1 reparto di geriatria acuta.
Le sottospecialità della medicina interna per le quali il servizio dispone di competenze specifiche includono:

* angiologia
* cardiologia
* endocrinologia
* fisiatria
* gastroenterologia
* geriatria
* immunologia clinica
* infettivologia
* neurologia
* oncologia
* pneumologia
* reumatologia

http://www.eoc.ch/allegati/medicina_mendrisio.html

Tralascerei "interno", "medicina interna" e parlerei semplicemente di reparto infettivologia / malattie infettive.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-13 13:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

Per "Reparto Malattie Infettive" trovi più di 16.000 riscontri su Google.
Peer comment(s):

agree silvia b (X)
1 hr
grazie silvia!
agree elysee
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Per quanto anche altre soluzioni mi sembrassero buone, nello specifico contesto (referto medico) ho valutato che questa dicitura fosse sufficiente. Grazie a tutti dell'aiuto!"
9 mins

reparto di medicina interna

Direi semplicemente "reparto di medicina interna".

Ciao e buon lavoro !!! :-)
Something went wrong...
10 mins

eparto di medicina infettiva (interna)

Ciao Diana!

Personalmente mi sento di consigliarti di tradurre con "reparto di medicina infettiva interna" (questa è la forma più corrente negli ospedali italiani, al limite puoi utilizzare in alternativa "patologie" al posto di "malattie", ma sinceramente non l'ho mai sentito come nome di reparto) e di mettere tra parentesi l'equivalente in lingua di partenza.

Il problema è che in Italia gli specialisti (internisti) sono di colito all'interno del reparto stesso e non si utilizza una forma di reparto in cui si distingue tra "medicina interna" ed "esterna".

Spero di esserti stato di aiuto.

Ciao

Filippo
Something went wrong...
7 hrs

Medicina Interna - Reparto di malattie infettive

Mi sembrerebbe meglio così.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search