Oct 23, 2006 21:19
17 yrs ago
English term
bridge the future
English to French
Other
Cinema, Film, TV, Drama
communiqué de presse
The possibilities are endless and we’ve just begun to bridge the future of this exciting new paradigm.
Je n'arrive pas à tourner cette expression ...
Merci
Je n'arrive pas à tourner cette expression ...
Merci
Proposed translations
(French)
4 +3 | construire l'avenir | Premium✍️ |
4 +5 | jeter un pont vers l'avenir | JH Trads |
4 | rejoindre l'avenir | Alain Marsol |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
construire l'avenir
we’ve just begun to bridge the future of this exciting new paradigm.
=
(En contexte : ) Nous avons à peine commencé à tisser/coordonner/construire l'avenir de ce fascinant nouveau paradigme.
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-10-31 03:31:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
>> DE RIEN, Elisabeth ! :)
=
(En contexte : ) Nous avons à peine commencé à tisser/coordonner/construire l'avenir de ce fascinant nouveau paradigme.
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-10-31 03:31:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
>> DE RIEN, Elisabeth ! :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Finalement; j'ai utilisé : nous venons tout juste d'effleurer les possibilités de .... Jeter un pont ne me convient pas dans le cas précis. Merci à tous"
+5
5 mins
jeter un pont vers l'avenir
de ce nouveau paradigme enthousiasmant
Peer comment(s):
agree |
Viktoria Gimbe
: Ou bien "jeter un pont entre ce nouveau paradigme et l'avenir". Tu m'enlèves les mots de la bouche ;)
29 mins
|
merci Viktoria ;)
|
|
agree |
Sandra C.
1 hr
|
thanks Sandra :)
|
|
agree |
Dominique Sempere-Gougerot (X)
6 hrs
|
merci Dominique :-)
|
|
agree |
Frederic Rosard
: oui!
8 hrs
|
agree |
Assimina Vavoula
8 hrs
|
11 mins
rejoindre l'avenir
"atteindre le futur" est une autre possibilité
Something went wrong...