Oct 18, 2006 18:34
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

bolsa de gato

Spanish to English Tech/Engineering Computers: Software
Están describiendo lo que hace cierta herramienta de software, que funciona en conjunto con el programa XXX.

Dice "Es una “bolsa de gato” para los reportes desarrollados en [XXX]".
Proposed translations (English)
2 pain in the neck
Change log

Oct 18, 2006 18:38: Jorge Merino changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Proposed translations

41 mins

pain in the neck

Declined
Si es la misma 'bolsa de gato' a la que se refiere en la página web referenciada, donde dice:

"Se denomina bolsa de gato, de acuerdo a los criterios del hampa, a golpear en la cabeza a un individuo o individua con, efectivamente, una bolsa de material resistente que este rellena de diversos objetos lo suficientemente contundentes y peligrosos para causar un daño neuronal permanente, como: piedras filudas, ladrillos, neoliberalismo caníbal, vidrio molido, gobiernos militares, cadenas y promesas electorales."

el equivalente en inglés podría ser algo como 'pain in the neck'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search