Glossary entry

English term or phrase:

dramatically fewer options

German translation:

drastische / erhebliche Vereinfachung

Added to glossary by Nicole Schnell
Oct 18, 2006 15:37
17 yrs ago
English term

dramatically fewer options

English to German Marketing Computers: Systems, Networks wireless networks
Aus einer Broschüre über drahtlose Netzwerke und wie man mit Hilfe des Produkts dieses bestimmten Anbieters nicht nur die Anschaffungskosten, sondern auch die Betriebs- und Instandhaltungskosten niedrig halten kann:

"You’ve got it covered

XZY provides a single platform solution that satisfies a multitude of applications, with *fewer options*. Supporting frequencies from 5 to 38GHz, and capacities from 4xE1/DS1 all the way up to 2xSTM1/OC3, XZY replaces the need to deploy multiple, often incompatible products in your network, optimizing everything from purchasing, installation to maintenance, through a minimum number of equipment options to cover all your needs."

Also:

"Up to 60% less spares inventory and management costs

Commonality for *dramatically fewer options*"

Einfachere Handhabung? Das ist ein US-Firma und die Formulierung widerspricht dem klassischen Werbe-Sprech in einem US-Werbetext.

Riesenherzlichen Dank im Voraus für Erleuchtung.

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

drastische-erheblich Vereinfachung

might also work

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-18 19:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

drastische/erhebliche bitte...;-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-18 19:13:12 GMT)
--------------------------------------------------

das ist m.E. die einzige Antwort, die dieses "feature" als Vorteil erscheinen laesst; die anderen klingen immer noch so als sei was nicht in Ordnung mit dem Produkt....da, wie du so richtig einwendest, "choice/lots of options" in den USA normalerweise was Gutes ist...hier geht's um Vereinheitlichtung von Teilen, Kostenersparnis....
Note from asker:
Exception: automated phone systems ("If you would like to speak to an actual person press 27") ;-D
Peer comment(s):

agree Francis Lee (X) : Eventuell "Verschlankung". Aber wer weiss das schon mit Sicherheit? Die Formulierung is nicht nur für die USA kurios! Ich wollte selbst einen Vorschlag mit CL1 anbieten, aber stattdesen schliesse ich mich dir an. ;-)
49 mins
Thanks, Francis!
agree Marcus Geibel : ich denke, hier geht es darum, dass der Benutzer weniger Fehler machen kann: weniger "Optionen", weniger falsche Auswahlen
2 hrs
Danke, Marcus!
agree Hildegard Klein-Bodenheimer (X) : Vielleicht erheblich im ersten Fall und drastisch im zweiten
5 hrs
Danke, Hildegard!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Teresa! Perfekt! "
12 mins

weit weniger Vielfalt

Would be how I might phrase it.

If the parts are all common across the hardware, you have fewer options to choose from.
Something went wrong...
1 hr

deutlich weniger benötigte (Produkt)varianten

Offenbar liegt der Vorteil darin, dass der Kunde nicht so viel unterschiedliches Zeug kaufen muss, um alle Anforderungen abzudecken. Weiter unten im Beipielsatz kommen auch noch Equipment Options vor - Gerätevarianten?
Something went wrong...
+1
3 hrs

entscheidend weniger Auswahlkriterien/dramatisch reduzierte Elementauswahl


oder vielleicht auch "entscheidend weniger Elemente/Teilelemente"
meine Vorschläge - im Sinne von weniger Auswahlmöglichkeiten bei gleichzeitiger Verbesserung/Vereinfachung des Produktes/Netzwerks.



Peer comment(s):

agree Klaus Urban
3 mins
danke, Klaus
Something went wrong...
4 hrs

wesentlich weniger Optionen

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search