Sep 6, 2006 20:41
18 yrs ago
1 viewer *
German term

Ausschüttung

German to English Medical Medical (general)
Angst oder Aggression bewirken die Ausschüttung von Adrenalin....

I know what is meant, but can't find a suitable word, only business translations. There must be something else?
Proposed translations (English)
2 +6 release
1 +1 release of adrenaline

Discussion

MMUlr Sep 7, 2006:
see former KudoZ question: http://www.proz.com/kudoz/842029
MMUlr Sep 7, 2006:
Hi Evi, pls. also consider the use of epinephrine instead of adrenaline (--> Dorlands dictionary), e.g. http://www.lib.mcg.edu/edu/eshuphysio/program/section5/5ch7/...

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

release

"release of adrenaline", plenty of google hits.
Peer comment(s):

agree Katrin Eichler
1 min
agree Darin Fitzpatrick : Works for business or any other setting.
1 min
agree David Hollywood
1 min
agree Armorel Young
8 mins
agree Ingeborg Gowans (X)
25 mins
agree Ana Krämer
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you!"
+1
4 mins

release of adrenaline

An activating signal, which can be induced through a low blood glucose level, triggers the release of adrenaline into the blood. Adrenal Medulla ...
www2.chemie.uni-erlangen.de/projects/ChemVis/motm/biofunc.html - 11k -

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-09-06 20:52:34 GMT)
--------------------------------------------------

misclicked on confidence (5) and agree with efreitag :)
Peer comment(s):

agree KARIN ISBELL
1 hr
thanks Karin :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search