Glossary entry

French term or phrase:

réalisation complète des installations tunnel Est 2

Greek translation:

Ετσι ώστε να γίνει δυνατή/εφικτη η ολοκλήρωση των εγκαταστάσεω

Added to glossary by Assimina Vavoula
Sep 6, 2006 18:05
18 yrs ago
French term

réalisation complète des installations tunnel Est 2

French to Greek Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
La mise en œuvre par l’État de la circulaire n˚ 2000-63 du 25 août 2000 relative à la sécurité des tunnels routiers du réseau national a modifié les caractéristiques du Projet objet du Marché Cadre et ses conditions de réalisation. COFIROUTE et SOCATOP ont présenté à l’État une évaluation des conséquences des décisions de l’État sur les études, les travaux et les délais de réalisation sur le tunnel Est.

Un marché de travaux préparatoires relatif à la section Est 2 a été signé le 10 mai 2001 entre le Maître d’Ouvrage et l’Entrepreneur, modifié par avenant 1 du 10 février 2003, afin de permettre la ***réalisation complète des installations tunnel Est 2*** à Pont Colbert et le montage du tunnelier ainsi que de l’ensemble des matériels en plate-forme.

Proposed translations

+1
46 mins
Selected

Ετσι ώστε να γίνει δυνατή/εφικτη η ολοκλήρωση των εγκαταστάσεω

afin de permettre la réalisation complète des installations tunnel Est 2"
1. Ετσι ώστε να γίνει δυνατή/εφικτη η ολοκλήρωση των εγκαταστάσεων του τούνελ (της γέφυρας) EST 2
2. έτσι ώστε/για να επιτραπεί η ολοκληρωτική κατασκευή των εγκαταστάσεων......
Peer comment(s):

agree Mioara Adamopoulou
17 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search