Aug 27, 2006 17:18
17 yrs ago
German term

Tiefe der Produktebenen

German to French Marketing Medical: Dentistry Produits dentaires; préface d'un catalogue
S'agit-il d'un terme marketing? Le contexte: Die einzigartige Vielfalt der Markenprodukte und Tiefe der Produktebenen bietet technische Komplettlösungen “state of the art” aus einer Hand an.
Je n'ai pas trouvé d'équivalences pour ce terme mais bon j'y travaille depuis trop longtemps ...
Proposed translations (French)
4 étendue de la gamme de produits

Discussion

Dr. Karina Peterson (asker) Sep 1, 2006:
Merci MOS_Trans, j'aimerais que vous inscriviez votre réponse
David Baour Aug 28, 2006:
Oui, d'accord avec MOS_Trans.
MOS_Trans Aug 27, 2006:
Tiefe der Produktebenen = étendue de la gamme de produits.
David Baour Aug 27, 2006:
Pourrait-on dire "portée"?
Oui, j'ai vu, tu ne peux même pas écrire "mon pôvre", tu écris pointu -(:O((
Dr. Karina Peterson (asker) Aug 27, 2006:
Mon pauvre, je ne contrôle plus mon ortho. depuis longtemps, pas le temps malheureusement sans parler des fautes de frappe. Je déteste les claviers américains.....
entre ! Karina (va, cours, vole et me venge !). Mnémotech. : l'impératif se forme (généralement) sur la 1ère personne de l'indicatif. Merci, non, tu peux fermer la question. Bon dimanche quand même !
Dr. Karina Peterson (asker) Aug 27, 2006:
Merci JC, entres donc ta réponse!
"profondeur" est bon - j'ai traduit en anglais -> depth et trouvé une traduction marketing de "depth" : profondeur -(:O)) (profondeur de produit). Les produits ont de la profondeur, pourquoi en priver leurs niveaux !
à moi aussi. "Extension (ou étendue) des niveaux de produits" n'est guère plus heureux et "Tiefe der Produktebenen" ne me semble pas meilleur :-)
Dr. Karina Peterson (asker) Aug 27, 2006:
J'ai traduis comme ça aussi, mais il me semblait bizarre de parler de profondeur.
va pour profondeur :-)
«On comprend très vite que le nombre des caractéristiques et des niveaux de produits peut exploser dans les catégories sophistiquées jusqu'à atteindre une... » Les Echos, l'art du marketing. Reste "Tiefe": un niveau peut-il être profond? étendu? haut?

Proposed translations

5 days
Selected

étendue de la gamme de produits

Étendue de la gamme de produits
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search