Jul 6, 2006 14:00
18 yrs ago
English term
walk that talk
Non-PRO
English to French
Other
Other
To build world class marketing and customer development capabilities, we have to be much more receptive to - and curious about - the outside world. As a leadership team, we have to walk that talk better than anyone else.
J'ai juste besoin d'une confirmation de ce que je pense... Merci!
J'ai juste besoin d'une confirmation de ce que je pense... Merci!
Proposed translations
(French)
Proposed translations
18 hrs
Selected
mettre ces préceptes/cette philosophie en pratique
je viens de relire la question et dans le contexte, c'est comme ça que je comprends l'expression
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup !"
+1
21 mins
traduire les paroles en actes
Peer comment(s):
agree |
Najib Aloui
: convient bien au contexte "managerial"; il y manque peut-être l'ironie...
4 hrs
|
+2
9 mins
donner corps à ces belles paroles (l'idée)
...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-07-06 14:25:35 GMT)
--------------------------------------------------
nous devons, mieux que quiconque, donner corps...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-07-06 14:25:35 GMT)
--------------------------------------------------
nous devons, mieux que quiconque, donner corps...
Peer comment(s):
agree |
Merline
: (pour éclipser tous les autres)
5 mins
|
Merci Merline!
|
|
agree |
Andreas THEODOROU
: oui, par opposition à 'talk the talk' qui signifie quelqhe chose comme 'baratiner'
12 mins
|
Merci Andy! Je viens, grâce à vous, d'apprendre une nouvelle expression.
|
+1
40 mins
joindre l'acte/les actes à la parole
cela me semble idiomatique...
Peer comment(s):
agree |
whizzdom
: it is indeed an idiomatic expression which means (in other words/autrement dit en anglais) as a team dealing with leadership, we have to apply that which we promise. (more so than anyone else).
30 mins
|
thanks
|
|
neutral |
Najib Aloui
: Bonsoir. Je crois plutôt qu'on dit " joindre le geste à la parole" qui a un tout autre sens...
3 hrs
|
Something went wrong...