Jun 22, 2006 18:31
18 yrs ago
Italian term
un eventuale banner di sponsor
Non-PRO
Italian to English
Tech/Engineering
Computers: Software
la frase é in questo contesto: **mentre si attende, in questa schermata é possibile visualizzare un eventuale banner di sponsor**. non so come tradurre esattamente **un eventuale**, io lo eliminerei e scriverei solo **a sponsor banner**, ma forse non rimarrebbe il senso della frase, voi che ne dite? grazie
Proposed translations
(English)
3 | any possible banner/any prospective banner |
Laura Impelluso
![]() |
5 | an eventual sponsor's banner |
Jennifer Levey
![]() |
3 | the possibility of being (labeled) a sponsor |
snatalieg
![]() |
Proposed translations
3 mins
Selected
any possible banner/any prospective banner
forse cosi' se vuoi rendere l'"eventuale?
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-06-22 18:42:26 GMT)
--------------------------------------------------
ah scusa... mi son dimenticata "sponsor" banner..
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-06-22 18:42:26 GMT)
--------------------------------------------------
ah scusa... mi son dimenticata "sponsor" banner..
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie, alla fine ho deciso di non tradurre eventuale"
1 hr
an eventual sponsor's banner
'eventual' is a perfectly good English word, meaning 'if any', that fits rather well in this context.
1 hr
the possibility of being (labeled) a sponsor
more to the point - perhaps!
Peer comment(s):
neutral |
awilliams
: IMO this is out of context - it sounds like it's about web banners on screen
8 mins
|
Something went wrong...