Jun 22, 2006 18:31
18 yrs ago
Italian term

un eventuale banner di sponsor

Non-PRO Italian to English Tech/Engineering Computers: Software
la frase é in questo contesto: **mentre si attende, in questa schermata é possibile visualizzare un eventuale banner di sponsor**. non so come tradurre esattamente **un eventuale**, io lo eliminerei e scriverei solo **a sponsor banner**, ma forse non rimarrebbe il senso della frase, voi che ne dite? grazie

Proposed translations

3 mins
Selected

any possible banner/any prospective banner

forse cosi' se vuoi rendere l'"eventuale?

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-06-22 18:42:26 GMT)
--------------------------------------------------

ah scusa... mi son dimenticata "sponsor" banner..
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie, alla fine ho deciso di non tradurre eventuale"
1 hr

an eventual sponsor's banner

'eventual' is a perfectly good English word, meaning 'if any', that fits rather well in this context.
Peer comment(s):

neutral writeaway : that would be un banner di un eventuale sponsor
2 hrs
Something went wrong...
1 hr

the possibility of being (labeled) a sponsor

more to the point - perhaps!
Peer comment(s):

neutral awilliams : IMO this is out of context - it sounds like it's about web banners on screen
8 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search