Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
مناولة أو بواسطة أو تسليم
English translation:
endorsed to
Added to glossary by
Hassan Al-Haifi (wordforword)
Apr 12, 2006 19:08
18 yrs ago
12 viewers *
Arabic term
مناولة أو بواسطة أو تسليم
Arabic to English
Bus/Financial
Finance (general)
إن جميع الشيكات التي تحمل كلمة ( مناولة أو بواسطة أو تسليم ) ولا يوجد اتفاق بشأن كيفية صرفها كما هو الحال بخصوص الشيكات الحاملة لمثل هذه الكلمات والمقرونة بإسم البنك الوطني يقتصر صرفها للشخص الوارد اسمه بعد كلمة مناولة / بواسطة / تسليم سواء كان شخصاً طبيعيا أو اعتباريا .
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
5 days
Selected
endorsed to
Please see link below for confirmation. Look at defintition 4 and specialty domains "Finance"
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
5 hrs
handled through/delivered to/payable to
When an intermediary cashes a check/cheque for the benefit of a beneficiary.
18 hrs
Payable Through/delivered To
I think that these are the terms used in this case - Al Mawrid Al Muzdawej
2 days 12 hrs
handled, care of or delivered by (cheque endorsements)
Simply, this phrase could be replaced with 'cheque endorsements' and would be read as follows: All cheques that have endorsements, but there is no specific agreement thereto on how they could be cashed, as the case with cheques that bear such endorsements and belong to the National Bank which are issued only to persons whose names appear in the endorsements whether was a natural person or juristic
Something went wrong...