Mar 2, 2006 15:17
18 yrs ago
2 viewers *
English term

punto o coma?--ver pregunta

Not for points English to Spanish Bus/Financial Finance (general)
Hola, antes de que me regañen por hacer la pregunta, debo decir que sí he estado mirando respuestas anteriores.

La pregunta es la siguiente, estoy haciendo una traducción para una Cooperativa financiera en Estados Unidos, mantengo la coma en los números o uso los puntos (como se usa en la mayoría de Sudamérica)?

Por ejemplo $9,000 --> $9.000 dólares ó $9,000 ó $9,000 dólares?

Gracias por sus opiniones!

Discussion

PaulinaRich (asker) Mar 2, 2006:
En Estados Unidos
Margaret Schroeder Mar 2, 2006:
¿En qué país(es) se va a leer tu traducción?

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

Sugerencia: usa un espacio

En Latinoamérica, en general, hay países que usan coma y países que usan punto, así que creo no vas a poder agradar a todos.

La siguiente es una lista de cómo se usa el punto y la coma en los países latinoamericanos.

*Países hispanohablantes que usan el punto como separador decimal (ejemplo: 1,234.56):
El Salvador
Estados Unidos
Guatemala
Honduras
México
Nicaragua
Panamá
Perú
Puerto Rico
República Dominicana

*Países hispanohablantes que usan la coma como separador decimal (ejemplo: 1.234,56):
Argentina
Bolivia
Chile
Colombia
Costa Rica
Cuba
Ecuador
España
Guinea Ecuatorial
Paraguay
Uruguay
Venezuela

A reserva de que alguien de los países incluidos en la lista me corrija.

Mi sugerencia salomónica para este caso, sería que te apegaras a la norma de la RAE y no usaras ni punto ni coma, sino un espacio para marcar los millares.

Hace poco hubo un foro de discusión al respecto:http://www.proz.com/topic/42693

Ahora, si el documento va dirigido a público hispanohablante en Estados Unidos, definitivamente dejaría la coma, independientemente de lo que diga la RAE porque eso es lo que se acostumbra en el 99% de los casos.

¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-03-02 15:47:54 GMT)
--------------------------------------------------

COn la aclaración que acabas de hacer, definitivamente coma y no punto.
Note from asker:
gracias por la lista y las explicaciones!
Peer comment(s):

agree Margaret Schroeder : De acuerdo con la coma de to comentario posterior.
50 mins
agree Marsha Wilkie : For the record, en Colombia se usa el punto.
1 hr
Gracias Marsha, es lo que dice la lista: punto para millares y coma para decimales.
agree Sergi Callau (X)
7 hrs
Something went wrong...
2 mins

puntos

Yo usaría los puntos...
Note from asker:
gracias
Something went wrong...
+1
51 mins

coma

Si es para los Estados Unidos, yo pondría los números con coma. También tienes la opción de poner US$ entre paréntesis o algo para que quede claro.
Peer comment(s):

agree Margaret Schroeder : 100% de acuerdo. En EEUU como no conocen este uso del punto, se prestaría a una gran confusión. Lo de que se usa el punto en algunos otros países no tiene que ver.
9 mins
Gracias Good Words!
Something went wrong...
57 mins

Coma, si es para México

Coma, si es para México
Something went wrong...
1 hr

9000

En Argentina usamos el punto, ya que la coma es para números decimales.
Según la RAE, los números de cuatro cifras se escriben de corrido (que, extrañamente, es lo que hace la mayoría), a partir de las cinco cifras recién se debe urilizar el espacio.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search