Feb 22, 2006 19:54
18 yrs ago
English term

Satzverständnis

English to German Medical Marketing questionnaire
A 3rd window should pop up saying ‘product information’ and separate hyperlinks to each drug as per file = ‘added text’

**as per file = ‘added text’ ** verstehe ich nicht so ganz. Kann jemand helfen? Danke!

Discussion

Teresa Reinhardt Feb 22, 2006:
Scheint mir ein typischer Fall von "Kunden fragen" zu sein...
Bjørn Anthun Feb 22, 2006:
Warum ist dann da aber ein = vor 'added text'? Und wenn es sich tatsächlich um eine Datei mit dem Namen 'added text' handelt, was mache ich dann damit. Im Deutschen wird diese Datei ja wahrscheinlich nicht 'added text' heißen.

Proposed translations

10 hrs
Selected

getrennte (Hypertext-)Links zu jedem Medikament

Hier ist wohl auf ungewöhnliche Weise ein auf Internetseiten ganz normaler technischer Sachverhalt ausgedrückt: Es erscheint ein Fenster mit dem Titel "Produktinformation", wo für jedes Medikament getrennt (separate) ein Hypertext-Link erscheint, das wiederum zur entsprechenden Produktinformation (= Infoext-Datei) führt. Oder anders rum: "Für jedes Medikament gibt es ein getrenntes Link mit jeweils einer Info-Textdatei, auf die man getrennt aus einer Link-Liste zugreifen kann. Das gibt es auf jeder Site eines Online-Warenanbieters.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-02-23 07:05:46 GMT)
--------------------------------------------------

Voll vielleict: "Es sollte dann ein drittes Fenster mit dem Titel "Produktinformation" und Hyperlinks für alle Medikamente erscheinen, über die auf (die zugehörigen) Zusatztextdateien zugegriffen wird/werden kann"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Habe nachgefragt. Der Kunde scheint wohl selbst nicht zu wissen was genau damit gemeint ist. Seine Lösung: einfach weglassen. Trotzdem vielen Dank an alle!"
+1
3 mins

siehe unten

Es sieht so aus als ob eine weitere Datei (mit dem Namen 'added text') existiert

as per bedeutet wie im...
Peer comment(s):

agree Birgit Niggemann : ;)
2 mins
Something went wrong...
4 mins

wie in der Datei "Added text"

--

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-22 21:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

Dateinamen würde ich nicht ohne Rücksprache ändern
Something went wrong...
14 hrs

Informationen

Wenn nicht klar wird, wie diese ominösen Dateien heißen sollen:

Ein drittes Fenster mit dem Titel "Produktinformationen" sollte geöffnet werden, das separate Links zu weiteren Informationen für jedes der Medikamente enthält.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search