Glossary entry

German term or phrase:

Tscheuss or tschuss (sic)

English translation:

Bye

Added to glossary by Hilary Davies Shelby
Feb 21, 2006 21:10
18 yrs ago
German term

Tscheuss or tschuss (sic)

Non-PRO German to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
term of parting I believe; used in southern Germany/Austria instead of aufwiedersehen.
Is it Bavarian, German, Austrian? Who normally uses it.
Considered informal or dialect? How is it viewed if a non-German uses it? Thanks in advance.

Discussion

Trudy Peters Feb 21, 2006:
I don't think it's used in Austria. They'd be more likely to say servus. (I'm sure the Austrians will correct me if I'm wrong :-) )
Hilary Davies Shelby Feb 21, 2006:
Jerry - do you speak German? There's some good web references on etymology, etc, but I've only found German ones, so haven't posted any yet...

Proposed translations

+4
26 mins
Selected

Bye

Hello! This is a casual "bye!", rather than a more formal "goodbye" - I've met it (and variants, such as "Tschoe" and "Tschuessi") in Hessen and Baden-Wuerttemburg. It's used among friends, coworkers, relatives and in shops/pubs (of the less formal variety), more commonly among younger people.
Peer comment(s):

agree franglish : Tschüss is also widely used in the German-speaking parts of Switzerland
10 hrs
didn't know that ;-)
agree Steven Sidore : used everywhere in Germany I've ever been, and that's pretty much all over.
12 hrs
;-)
agree Dr. Georg Schweigart : good explanation who and when it is used
12 hrs
thank you!
agree Nicole Y. Adams, M.A.
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
27 mins

ciao/cheers

Tschüs (auch „tschüss“) ist ein Abschiedsgruß aus der plattdeutschen Sprache, der sich – ähnlich wie die Begrüßung moin – zunehmend auch im hochdeutschen und oberdeutschen Sprachraum findet.

Tschüs ist als Lehnwort aus dem romanischen Sprachraum übernommen worden. Einen Hinweis auf die Abstammung des Wortes gibt die teilweise auch heute noch im Norden verwendete Fassung atschüs (auch adjüs geschrieben, z. B. in Fritz Reuter). Vergleiche adieu, adios, ade.

Besonders in Mecklenburg wird auch die Form tschüssing verwendet; im Rheinland ist die Form tschö, in Schleswig-Holstein die Variante Tüüs verbreitet.

de.wikipedia.org/wiki/Tschüss

You may also want to check the discussion here:
http://dict.leo.org/cgi-bin/dict/forum.cgi?action=show&sort_...
Peer comment(s):

agree Steven Sidore : When I studied linguistics we were told that it was a version of adieu. Who knows?
12 hrs
agree Dr. Georg Schweigart : yes, I once learnt it is a version of "adieu"
12 hrs
Something went wrong...
+2
31 mins

see ya

See ya comes close to it, I would think, although this is not an exact equivalent. Just an idea. I'm from the north of Germany and the expression is very typical for that area. The other day,I a Scottish person said tschüß to me, she learnt it on a course. I found that really charming, but it depends on the circumstances of course. It is rather informal.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2006-02-21 21:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

Hier was aus dem Hamburger Abendblatt:

http://www.abendblatt.de/daten/2002/08/07/54854.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-21 23:13:31 GMT)
--------------------------------------------------

or tschüs(s), rather
Peer comment(s):

agree Steven Sidore : I think my favorite was when I lived in the Rheinland (Bonn). Many people there say "tschüsschen", which I would translate as "toodles". Would a beefy construction guy say "toodles" in English? They do in German...
12 hrs
agree Dr. Georg Schweigart
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search