Feb 13, 2006 22:13
18 yrs ago
Italian term
"faremo un'unica spedizione"
Italian to English
Marketing
Wine / Oenology / Viticulture
marketing
gent.mo sig. xxxx
finalmente stanno partendo i campioni di vino.
mi sono sentito con Luca della xxx [shipper, n.f.t.] e come anche lui ti avrà
detto, ****faremo una unica spedizione.*******
l'ultima cosa di cui noi non abbiamo ancora parlato è il metodo di pagamento a
seguito di Suoi eventuali ordini; onde evitare incomprensioni future debbo
corretamente avvisarLa che noi esportiamo merce in paesi extra CEE solo con
fattura proforma e spedizione di merce ad avvenuto bonifico bancario.
"faremo un'unica spedizione"?????? of samples?
how can I render it decently?
thanks in advance for your appreciated suggestions
finalmente stanno partendo i campioni di vino.
mi sono sentito con Luca della xxx [shipper, n.f.t.] e come anche lui ti avrà
detto, ****faremo una unica spedizione.*******
l'ultima cosa di cui noi non abbiamo ancora parlato è il metodo di pagamento a
seguito di Suoi eventuali ordini; onde evitare incomprensioni future debbo
corretamente avvisarLa che noi esportiamo merce in paesi extra CEE solo con
fattura proforma e spedizione di merce ad avvenuto bonifico bancario.
"faremo un'unica spedizione"?????? of samples?
how can I render it decently?
thanks in advance for your appreciated suggestions
Proposed translations
+4
21 mins
Italian term (edited):
faremo un'unica spedizione
Selected
we will make just one shipment
Tieniti sul vago, perché specificare?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks a lot to ALL of you!!!!"
27 mins
Italian term (edited):
fare un'unica spedizione
to organise/deliver/prepare a single shipment
dipende tutto da chi è il soggetto del "faremo": il produttore E lo shipper, immagino....allora *organise* comprende tutti gli aspetti burocratici e logistici della spedizione
"fare" è un po' vago, eh? :-)
"fare" è un po' vago, eh? :-)
2 hrs
Italian term (edited):
faremo un'unica spesizione
all goods [samples] will be placed in a single shipping
Il testo mi sembra abbastanza chiaro in questo senso. forse se giri un po' la frase in questo modo risulta più chiaro ad un lettore inglese.
Ovviamente è solo un'alternativa, concosrdo con quanto è stato detto sopra.
Buon lavoro!
N
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-14 00:55:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ops ho scritto shipping ma volevo scrivere "shipment". Scusa.
Ovviamente è solo un'alternativa, concosrdo con quanto è stato detto sopra.
Buon lavoro!
N
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-14 00:55:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ops ho scritto shipping ma volevo scrivere "shipment". Scusa.
14 hrs
We will make a unique shipment.
All samples of wine will come in one trip together.
Something went wrong...