Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
legally approved (nel contesto)
Italian translation:
a norma di legge (detergenti)
Added to glossary by
adv Linguado
Feb 9, 2006 14:57
18 yrs ago
English term
legally approved (nel contesto)
English to Italian
Medical
Medical (general)
Sono incerta su come tradurre "legally approved" in questo contesto.
Sufficient washing and disinfecting must be carried out for preventing infection. This is the responsibility of the user who manages and maintains the disinfection procedures for the equipment. Always use legally approved detergents and sheaths.
Sufficient washing and disinfecting must be carried out for preventing infection. This is the responsibility of the user who manages and maintains the disinfection procedures for the equipment. Always use legally approved detergents and sheaths.
Proposed translations
(Italian)
5 +1 | a norma di legge | adv Linguado |
3 +1 | consentiti per legge | GAR |
3 | approvati | Georges Tocco |
3 | presidio medico chirurgico | milena ferrante |
Proposed translations
+1
3 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti"
+1
2 mins
consentiti per legge
cheers
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-02-09 15:01:32 GMT)
--------------------------------------------------
evidentemente bisogna seguire una prassi molto scrupolosa... anche perchè in caso di problemi si è penalmente responsabili...
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-02-09 15:01:32 GMT)
--------------------------------------------------
evidentemente bisogna seguire una prassi molto scrupolosa... anche perchè in caso di problemi si è penalmente responsabili...
3 mins
approvati
non tradurei legally
4 mins
Discussion
Antonio