Feb 8, 2006 08:40
18 yrs ago
English term

modulatory relative to excitatory neuronal volume

English to Russian Medical Medical (general) brain
В статье американские авторы связывают бОльшую эмоциональность женщин с определенным соотношением объемов долей головного мозга и объема миндалины.

For a direct test of the hypothesis that women have higher modulatory relative to excitatory neuronal volume in the emotion processing circuitry, the ratio of orbital to amygdala volume was calculated for each participant.

Для непосредственной проверки гипотезы, что у женщин более высокий modulatory relative to excitatory neuronal volume в системе обработки эмоций для каждого испытуемого было рассчитано соотношение объема глазничной области к объему миндалины.

Заранее большое спасибо.
Change log

Feb 8, 2006 08:43: Tsogt Gombosuren changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

вставочных (модулирующих) нейронов больше, чем возбуждающих

Нейроны бывают тормозные, возбуждающие и вставочные. Вставочные как раз занимаются тем, что модулируют активность остальных нейронов.

То есть, смысл фразы в том, что в обработке эмоций у женщин задействовано больше вставочных нейронов, чем возбуждающих.

Объем, мне кажется, в русском тексте упоминать не надо. А вместо нейронов, если хотите, можно использовать "нейронные системы".
Peer comment(s):

agree Drunya : Единственное возражение - что формально количество нейронов так не измеришь. Вдруг (гипотетически) одни нейроны больше других или более ветвисты или окружены бОльшим количеством глии - словом, занимают бОльший объем, чем другие, при том же количестве? :-)
25 mins
Я понимаю. Но дело все же в их количестве. А объем с количеством в одну фразу не запихиваются :)
agree Natalie
3 hrs
Спасибо :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо за разъяснение. Я совсем по-другому увидела эту фразу: Для непосредственной проверки гипотезы о том, что при обработке эмоций у женщин задействовано больше вставочных (модулирующих) нейронов по сравнению с возбуждающими, для каждого испытуемого было рассчитано соотношение объёма глазничной области к объему миндалины. "
52 mins

степень регулируемости соотношений...

минуточку, колдую над второй половиной, но мед. словарь тяжёлый :-)

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2006-02-08 09:37:41 GMT)
--------------------------------------------------

...что у женщин, имеющих более высокий уровень регулировки...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-08 09:49:58 GMT)
--------------------------------------------------

excitatory ...нервного объёма/объёма нервов в системе обработки эмоций

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-08 11:11:21 GMT)
--------------------------------------------------

Смысль понимаю, но никак не могу слово "excitatory" переводить на русский. Уровень чувствительности - слишком эвфемично, уровень возбуждения или возбуждаемости/возбудимости (?!) кажется грубым и непрофессиональным.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-02-08 12:53:44 GMT)
--------------------------------------------------

Учитывая опыт коллег:
Для непосредственной проверки гипотезы, что у женщин, имеющих более высокий уровень регулировки возбуждающих нейронов в системе обработки эмоций...
(даже читать страшно)
Note from asker:
����� ������� �� ��� ����.����.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search