Glossary entry

English term or phrase:

Cheerleading

Spanish translation:

equipo de animadoras

Added to glossary by sandra carrazzoni
Jan 26, 2006 20:54
18 yrs ago
16 viewers *
English term

Cheerleading

English to Spanish Social Sciences Education / Pedagogy Middle school handbook
10. Cheerleading: A support program for the sporting events venue. Our try-outs are held in the spring for the following school year's participation. The squad is made up of ten 7th grade students and ten 8th grade students. We strive to enhance or develop natural ability while empowering middle school girls as leaders of problem-solving, teamwork, spirit, personality, and dedication

Discussion

Marcelo González Jan 27, 2006:
Your best option may be "cheerleading" (with a Spanish translation in parenthesis). Suerte :-)
Marcelo González Jan 27, 2006:
Marcelo González Jan 27, 2006:
Assuming the translation is for the US, it's important to recognize that many Spanish speakers, when confronted with something that simply does not exist in their countries of origin, adopt the (local) English words. My wife arrived in the US...

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

equipo de animadoras

Así lo suelo oir.

Saludos,

Ana

Así, se siguen los acontecimientos que rodean la participación de un equipo de animadoras (y animadores, que hasta esto ha llegado la corrección política) ...
www.cinestrenos.com/cartelera/ critica/aportodas/aportodas.htm - 16k - En caché - Páginas similares


A por todas - Lee opinionesPues el equipo de animadoras del instituto de Rancho Carne en San Diego tiene el espíritu y las ansias de victoria suficientes para hacerse con el. ...
www.ciao.es/Opiniones/A_por_todas__199486 - 33k - En caché - Páginas similares

La Luna | ReportajeEncarna a Kansas, una de las integrantes del Equipo A, animadoras oficiales de la Lincoln High School. Hace de chica dura. Su madre (Sean Young) está ...
www.el-mundo.es/laluna/ 2001/LU135/lu135-cheerleader.html - 20k - En caché - Páginas similares


LaguiaTV.com–Televisión, programación de TV, audiencias, noticias ...Brooke se siente culpable por haber echado a Carmen del equipo de animadoras. Ella y Nicole son tratadas como monstruos por todo el colegio. ...
hoy.laguiatv.com/serie_episodios_ sinop.php?id=975&t=1&e=2 - 24k - En caché - Páginas similares


LaGuiaTV.com - Series de TVSu sorpresa es mayúscula cuando se entera de que su amiga es entrenadora de un equipo de animadoras y que están preparándose para los campeonatos estatales ...
www.elsemanal.tv/series.htm - 49k - En caché - Páginas similares


Games Workshop - Blood BowlA esto ha ayudado su equipo de animadoras, que ha creado un número de entretenimiento para la media parte que incluye una nube de moscas, un ídolo de Nurgle ...
www.games-workshop.es/especialista/ bloodbowl/adicional/nurgle.asp - 42k - En caché - Páginas similares




--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-01-26 21:01:25 GMT)
--------------------------------------------------

PARAMOUNT COMEDY/ No con mis hijasBridget quiere presentarse a las pruebas de acceso para el equipo de animadoras, pero para su sorpresa será su hermana pequeña, Kerry, la que finalmente ...
www.paramountcomedy.es/series/hijas/t1.htm - 36k - En caché - Páginas similares


Lizzie McGuire: Saltando Curso - DVDGO, la tienda donde comprar ...Cuando Kate es cruelmente expulsada del equipo de animadoras tras lesionarse el brazo, Lizzie, ... Menús interactivos, Acceso directo a escenas ...
www.dvdgo.com/ product~catgid~176~list~142~prodid~110028~typeproduct~1

Peer comment(s):

agree Scheherezade Suria Lopez : vaya, lo hemos escrito a la par...
1 min
Gracias Scheherezade. Saludos desde Asturias!
agree Carmen Quiñones
15 hrs
Gracias Carmen!
agree Marcelo González : It's a good, neutral option (in what might be called "International Spanish"). :-)
20 hrs
Gracias marceloabq!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
+4
7 mins

equipos de animadoras

"Animadoras" es lo que se dice en España. Por ejemplo, aquí no se entendería lo de "porristas". ¿Para qué zona es tu traducción?
Creo que, por muy americana que sea la costumbre, llamarle "equipo de animadoras" se entiende muy bien.

Espero que te ayude.
Peer comment(s):

agree Ana Lombao : Totalmente de acuerdo contigo. :-)
3 mins
gracias :)
agree Esperanza Gallegos
9 mins
gracias :)
agree EirTranslations
18 hrs
agree Marcelo González : buena traducción y buen comentario / En la Rep. Dom., me acuerdo muy bien de un comentario al respecto: "se oye como de por ahi" :-) / ésta es una opción que se entiende en todos lados / Saludos!
19 hrs
Something went wrong...
+11
3 mins

equipos de porristas

equipos de porristas

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-01-26 21:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

Porristas de la nba
... Nba Fotos Porristas de los Equipos de la nfl Porristas de Futbol Porristas del America Fotos de Porristas de la ... La NBA considera jugar partidos oficiales en China NBA: ...en ...sumarios.terra.com/terra/porristas_de_la_nba.html

Inician Halcones Negros prácticas - Football Mexico - tackleo.com
... de conformar el grupo de porristas, quienes durante los partidos de temporada regular, alentarán a los cinco equipos ...www.tackleo.com/cgi-bin/print_note.cgi?note_id=5960

Llegan a México porristas de los 49's de San Francisco. (viernes 30 de septiembre, 08:49 PM) Son las encargadas de hacer más corta la espera para el arranque del juego del domingo para todos los aficionados al futbol americano. ... porristas de ambos equipos. Por lo que se refiere al juego, todo se encuentra prácticamente listo y se espera que el domingo sea el primero de varios partidos ...mx.sports.yahoo.com/051001/40/1ipjd.html

Peer comment(s):

agree Elbia Vega
0 min
Gracias, Elbia
agree urst : si, ¡pero NO para España!
2 mins
Gracias, Urst
agree Elizabeth Ardans : también se usa porrismo, pero esta opción me gusta más
2 mins
Gracias, Elizabeth
neutral Scheherezade Suria Lopez : en España, no, desde luego, y no por rechazar de frente una opción dialectal, sino proque aquí un "porrero" es quien fuma porros, "joints". Por eso iría bien que especificara quien son los "targets"
5 mins
Pues ya decidirá Dany si "porristas" es adecuado para su traducción dependiendo del país.
agree blucero : Estoy de acuerdo con las dos sugerencias pero siempre es importante saber hacia que clientes nos estamos dirigiendo. Saludos a todos!!
22 mins
Gracias, blucero
agree Veronica Munoz : Para E.U.A. o Latinoamerica
23 mins
Gracias, Veronica
agree Sol : Como es para EEUU, yo le pondría "(cheerleaders)" al lado para que no haya dudas.
27 mins
Gracias, Sol
agree Margarita Gonzalez : Para México y EEUU, sin duda,
1 hr
Gracias, MargaEsther :-)
agree Rocío Silveira de Andrade
4 hrs
Gracias, Rocío :-)
agree Jari Vesterinen
9 hrs
Gracias, Jari :-)
agree Francesca Callegari
11 hrs
Gracias, Francesca :-)
agree Walter Landesman
15 hrs
Gracias, Walter :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search