Glossary entry (derived from question below)
Dec 19, 2005 16:16
18 yrs ago
2 viewers *
English term
uh-huh
Non-PRO
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
I am transcribing a 4 minute segment of an interview conducted in French between two individuals who... don't... really... speak... French...
But they sure are trying God bless them!!!
So, as they are trying, there is a lot of quasi-Parisian "hein" and "bah" as well as English "uh-huh" pronounced with different intensities and lenghts throughout the segment...
I wonder how would we spell English "uh-huh" in French? Basically it's the "m-hm" sound that people make semi-nasally when they agree with someone, I just don't know how to spell it out in French.
Thanks!
But they sure are trying God bless them!!!
So, as they are trying, there is a lot of quasi-Parisian "hein" and "bah" as well as English "uh-huh" pronounced with different intensities and lenghts throughout the segment...
I wonder how would we spell English "uh-huh" in French? Basically it's the "m-hm" sound that people make semi-nasally when they agree with someone, I just don't know how to spell it out in French.
Thanks!
Proposed translations
(French)
5 +5 | hmm hmm |
lorette
![]() |
5 | euh... |
marie-christine périé
![]() |
4 | un-hun |
Dr Sue Levy (X)
![]() |
4 | ouais-ouais |
murieldean
![]() |
3 +1 | No translation, in this case. |
Juan Jacob
![]() |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
hmm hmm
ou encore "oui oui" !
Contraire : tut tut, non non.
Je suis assez étonnée pour le "tut tut", que je n'ai jamais employé !
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-12-19 16:22:35 GMT)
--------------------------------------------------
S'il s'agit d'une personne qui donne raison à quelqu'un ou qui est du même avis.
Est-ce le cas dans votre texte ?
Contraire : tut tut, non non.
Je suis assez étonnée pour le "tut tut", que je n'ai jamais employé !
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-12-19 16:22:35 GMT)
--------------------------------------------------
S'il s'agit d'une personne qui donne raison à quelqu'un ou qui est du même avis.
Est-ce le cas dans votre texte ?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Oui, tt a fait, merci bcp, Lorette :-)"
3 mins
euh...
...
1 hr
un-hun
have seen this sometimes
2 hrs
ouais-ouais
possible
+1
4 hrs
No translation, in this case.
IMHO, if you are transcribing an interview, interjections should not be translated... it would be an endless job, with no use at all.
Just put [...], if you want.
Luck.
Just put [...], if you want.
Luck.
Note from asker:
Juan, I have to transcribe the interjections as well since this interview is going to be used in the court and my transcribing these interjections is... self-protection if you wish... Human condition is fragile and I don't want to bring myself to the situation where I would be called to testify in the court because I heard "poison" instead of "poisson" or smth like that :-) Thanks a lot for your remarks, I spent two days discussing the same topic with my colleagues and decided it's the best if I just put everything I heard. |
Peer comment(s):
agree |
Lou-Ann Dubé (X)
54 mins
|
Merci bien.
|
Something went wrong...