Glossary entry

Spanish term or phrase:

escalación / escalado / escalated

French translation:

escaler

Added to glossary by Mariana Zarnicki
Dec 9, 2005 20:21
18 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

escalación / escalado / escalated

Spanish to French Tech/Engineering Computers (general) troubleshooting
A ver cómo les explico.
Estoy haciendo una traducción del español al francés de un texto que ha sido traducido del inglés.
Entonces aparece esta palabra que en inglés la veo como escalated, y significa que un cliente ha pedido que le solucionen un problema. Y entonces empieza un "camino" por el sistema acerca del tratamiento de ese problema. Entiendo que se refiere a que el problema fue pasado a un superior, pero no sé... Me ayudan? necesito el sustantivo; escalación y el verbo, Gracias!!!
Y saludos a todos que hace mucho no estoy por ahí.

Discussion

Georges Tocco Dec 10, 2005:
preguntas por la palabra en Frances o en ingles?
Mariana Zarnicki (asker) Dec 9, 2005:
Encontr� esto pero siempre con el t�tulo en ingl�s Votre demande a �t� renvoy�e plus haut dans la cha�ne afin de pouvoir y apporter une r�ponse.
Mariana Zarnicki (asker) Dec 9, 2005:
A ver si esto ayuda.. Al escalar un incidente de un cliente al siguiente nivel o al requerirse m�s informaci�n sobre un cliente, el agente necesitar� seleccionar el estado adecuado.
Por ejemplo en ingl�s en la barra dice; status; call back, escalated, in progress, resolved. Es decir, que pas� a una instancia superior, creo que es eso.
Arrabadan Dec 9, 2005:
C�mo es que 'escalater'"significa que un cliente ha pedido que le solucionen un problema"? Puedes dar alg�n trozo del contexto? Lo que me estoy imaginando en base a tu pregunta va por dos pistas bien distintas...

Proposed translations

22 hrs
Spanish term (edited): escalaci�n / escalado / escalated
Selected

escaler

Habiendo trabajado durante 5 años como operador en "customer support", decimos "escaler" en francés, aunque el término aparentemente no esté reconocido por l'Académie française. ¡ Que más da !
- "je devait imperativement l'escaler au quality monitor"
- "Ce que j’aime bien aussi c’est "escaler" un problème dans le sens d’ouvrir un gradn parapluie et monter le problème plus haut dans la hierachie."
- "Entre temps, ce que je peux te conseiller c'est d'ecrire une lettre de complainte a l'universite et peut meme l'escaler au Ministere de l'Education"

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 31 mins (2005-12-10 18:53:21 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Mariana:el verbo "escaler" es muy frecuente en lenguaje coloquial, pero el sust. "escalade" no lo oí nunca en mi vida profesional. Me parece poco usual.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me quedo con ESCALER, pero qué hago con el sustantivo? Escalade??"
+1
2 hrs
Spanish term (edited): escalaci�n / escalado / escalated

renvoyer à un supérieur/ échelon supérieur

Declined
il me semble
Peer comment(s):

agree Diana Cedeno R.
1 hr
Merci
Something went wrong...
Comment: "Gracias, es eso, pero se dice escalade, ya lo encontré"
14 hrs
Spanish term (edited): escalaci�n / escalado / escalated

remontée / remonté

Declined
Fijate si está opción va bien en todo el contexto. Por lo que ví, en inglés "escalate a request" es un concepto nuevo, aunque el Termium sugiere para ese caso "transmettre une demande aux échelons supérieurs", supongo que no te va a entrar eso en un menú :o).
Creo que se podría extrapolar de la "remontée des informations" a la "remontée de problème, de la demande..." (Cuidado que "remontée de la demande" en otro contexto significa el "alza de la demanda" y, en teoría, la "remontée du problème" es su origen, pero los sitios que ví usan la expresión en este sentido de "pasarles la pelota" a los de arriba...). Espero que te sirva o que te inspire al menos. Saludos.
Something went wrong...
Comment: "Gracias Euge, pero ya lo encontré. Se dice Escalade, también es un término nuevo en francés marketiniano. Gracias!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search