Glossary entry

English term or phrase:

CATEGORY OF ONE

Italian translation:

categoria a parte (a sé stante)

Added to glossary by Giusi Barbiani
Oct 12, 2005 15:06
18 yrs ago
English term

CATEGORY OF ONE

English to Italian Marketing Marketing Marketing
Ciao a tutti,
sono alle prese con un testo di marketing.

"To be a category of one" (for companies, for example).
Qual è la differenza rispetto all'espressione "First Category", se c'è?

Grazie, g

Discussion

Alfredo Tutino Oct 12, 2005:
in bocca al lupo... ;-)
Giusi Barbiani (asker) Oct 12, 2005:
A S� S�,ora vedo anch'io che si tratta di una categoria a s�... Devo vedere se riesco a conservare la parola UNO o PRIMA in qualche modo, poich� comunque indica una categoria TOP e c'� un uno in un'immagine...
Grazie. G
Giusi Barbiani (asker) Oct 12, 2005:
A S� S�,ora vedo anch'io che si tratta di una categoria a s�... Devo vedere se riesco a conservare la parola UNO o PRIMA in qualche modo, poich� comunque indica una categoria TOP e c'� un uno in un'immagine...
Grazie. G

Proposed translations

+2
38 mins
Selected

categoria a parte (a sé stante)

Mi pare che significhi "una categoria che contiene un solo membro" - cioé "una categoria a parte", "una categoria a sé stante" - o espressioni equivalenti

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-10-12 15:46:16 GMT)
--------------------------------------------------

quindi _non_ equivale a "first category" IMHO
Peer comment(s):

agree Laura Gentili
21 mins
grazie
agree giogi
3 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "GRAZIE MILLE!!! Questo è sicuramente il significato generale dell'espressione, anche se nel mio testo dovrò modificarlo per andare incontro alla rappresentazione grafica e quindi opterò, forse, per la versione di Science451 con il testo su McCann. GRAZIE A TUTTI! g"
6 mins

categoria uno / prima categoria

Secondo equivale a "first category".

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-10-12 15:25:47 GMT)
--------------------------------------------------

"Secondo me", intendevo.
Something went wrong...
5 hrs

categoria dell'Uno ('unicum')

Uno per tutti, tutti per uno.
Mercoledì 19 maggio 2004, MCWDay. Ovvero, una giornata di incontri e confronti, presentazioni e celebrazioni, per il management di McCann WorldgroupItalia.Sullo sfondo il centenario della fondazione di McCann Erickson. Nella realtà, l'occasione per condividere la strategia attuale di Worldgroup e delle sue discipline di comunicazione.McCann Erickson Milano e Roma,MRMPartners, Momentum, WeberShandwick, Future Brand, UniversalMcCann e RGB Torre Lazur McCann: le sette sorelle riunite in un “unicum”completo e articolato, di respiro internazionale, capace di soddisfare qualsiasi esigenza di qualsiasi cliente - dalla promozione alla pianificazione media, dalle P.R. agli eventi, dallo studio del brand al packaging design, dal marketing on line alle sponsorizzazioni,dall’advertising al CRM -. E’ questo il senso più autentico di **Category of One**,titolo e insegna dell’iniziativa che si è sviluppata nell’arco dell’intera giornata,concludendosi piacevolmente con brindisi, giochi, premi e cotillon. Per gli addetti ai lavori un incontro utile, anzi doveroso, per conoscersi meglio,rafforzare il senso di appartenenza a un grande gruppo e stimolare sempre più lo spirito di collaborazione. Per i clienti - presenti e futuri - delle rispettive agenzie, una garanzia in più di sinergia,competenza, efficacia al loro servizio.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 24 mins (2005-10-12 20:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

pag.10 del link

www.dialogandonline.it/magazine/files/dialogando_50.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search