Sep 30, 2005 18:58
18 yrs ago
English term

patented, state-of-the-art...

English to French Tech/Engineering Computers (general)
The RSA SecurID family of two-factor user authentication products provides patented, state-of-the art performance, ease of use and enterprise-class scalability.

Je ne comprends pas vraiment à quoi se rattache patented, simplement à state-of-the-art performance ou à toute la phrase. Qu'en pensez-vous?
merci

Discussion

RHELLER Oct 1, 2005:
if you want the opinion of an English speaker, patented applies to performance only
JCEC Oct 1, 2005:
Non, c'est du "marketing BS" comme j'en traduis tous les jours... :-(
Bram Poldervaart (asker) Oct 1, 2005:
comme le sugg�re une r�ponse?
Bram Poldervaart (asker) Oct 1, 2005:
est-ce vraiment possible que patented soit � la mauvaise place?
Bram Poldervaart (asker) Sep 30, 2005:
c'est bien cela qui me fait tiquer. une performance brevet�e? �trange? mais m�me rattach� � ease of use ou � scalability, cela n'a aucun sens.
DocteurPC Sep 30, 2005:
il doit y avoir un brevet sur la technologie/les produits = patented=brevet�(e) bien que si on lit la phrase exactement, ce semble �tre la performance qui serait brevet�e...

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

une performance brevetée à la fine pointe de la technologie

-

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 8 mins (2005-10-01 00:06:59 GMT)
--------------------------------------------------

Si, par le plus grand des hasards, le texte est destiné au Canada, évitez le terme "patenté" car il y est synonyme de "bidouillé".
Peer comment(s):

agree toubabou : le plus probable en effet
1 hr
agree Sandra C.
13 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

les produits d'authentification brevetés fournissent une performance de pointe...

si la phrase est comme ça (au lieu):
patented authentification products
provide
state of the art performance, ease of use and enterprise-class scalability

ça va mieux comme ça?


Something went wrong...
2 hrs

une technologie de pointe patentee

fournissent une technologie de pointe, patentee etc

ca a plus de sens en Francais ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 10 mins (2005-09-30 21:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

pardon je voulais dire brevetee
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search