Glossary entry

English term or phrase:

experiment launcher (screen)

French translation:

écran de lancement des expériences ...

Added to glossary by Corinne Bono
Aug 31, 2005 15:04
18 yrs ago
English term

experiment launcher (screen)

English to French Tech/Engineering Computers: Software
This is an application screen.
The screen is called an "experiment launcher screen" which has a list of all the experiments and a start button for starting each test.

Discussion

Corinne Bono (asker) Sep 16, 2005:
D�sol�e Adrien, tout d'abord trop occup�e puis partie depuis une semaine (malheureusement pas pour me reposer) mais je n'ai pas oubli�e la question. ;-) (winks)
Platary (X) Sep 12, 2005:
Bonjour, aucune des r�ponses ne vous convient et il n'y a rien � redire. Mais pouvez-vous avoir la gentillesse de fermer la question. Vous pouvez le faire sans attribuer de points. Merci et bonne journ�e.
Corinne Bono (asker) Aug 31, 2005:
Ceci dit, je suis d'accord; l'original fait tr�s "cobaye". Brrr
Corinne Bono (asker) Aug 31, 2005:
Ceci dit, je suis d'accord; l'original fait tr�s "cobaye". Brrr
Corinne Bono (asker) Aug 31, 2005:
Ce n'est pas une situation d'embauche mais une �tude psychologique/clinique des diff�rences de r�action en fonction des situations selon la langue utilis�e pour un m�me cobaye. Peut-�tre un jour cela sera-t-il utilis� � cette fin, mais pas dans le cas pr�sent.
Marc Derveaux Aug 31, 2005:
si c'est une situation d'embauche (candidat), "tests" est sans doute plus appropri� - "exp�riences" fait tr�s... exp�rimental!
Corinne Bono (asker) Aug 31, 2005:
Marc, Il s'agit d'une s�rie d'exp�riences pour juger de la r�action d'un candidat (un cobaye traducteur peut-�tre ?) face � une s�rie de situations/questions/tests en fonction des langues qu'il maitrise.

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

écran de lancement des expériences ...

... fait assez lourd ? Cela ressemble assez à un menu, une liste d'options ou de choix, voire d'un sommaire. L'un de ces termes ou un autre encore pourrait rendre le texte plus souple ...
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
2 hrs
Hi Gilles, Merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous. Le client tenant à son écran de lancement, j'ai dû opter pour cette version, bien qu'aussi lourde (mais moins agréable) qu'un repas de Noël traditionnel ! Thanks again :X"
15 mins

(écran pour le) lancement d'expérience(s)

traduction littérale, au jugé - de quel type d'expérience s'agit-il?
Something went wrong...
18 mins

l'écran de lancement des testes

ou l'écran de test...
Something went wrong...
20 mins

écran du lanceur d'expériences

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search