Jul 1, 2005 13:24
19 yrs ago
1 viewer *
English term
power stations are frighteningly inefficient
Homework / test
English to Spanish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
technology
busco alguna alternativa para frighteningly, ya que ahí no creo que pueda ir espantoso o aterrador.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
26 mins
Selected
de una ineficiencia alarmante
Yo evitaría los adverbios con "mente" por una cuestión de fluidez del texto.
Depende del tono general del documento, podrías decir también "de una ineficiencia que da miedo" o "de una ineficiencia aterradora".
Saludos,
Patricia
Depende del tono general del documento, podrías decir también "de una ineficiencia que da miedo" o "de una ineficiencia aterradora".
Saludos,
Patricia
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias patricia, en realidad creo que el autor tiene un estilo bastante peculiar y en este caso optare por repetarlo a full. Besos, clavas"
+4
2 mins
alarmantemente/terriblemente ineficaces
dos ideas
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-07-01 13:27:43 GMT)
--------------------------------------------------
otra forma de decirlo: el nivel de ineficacia de las centrales eléctricas es alarmante
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-07-01 13:27:43 GMT)
--------------------------------------------------
otra forma de decirlo: el nivel de ineficacia de las centrales eléctricas es alarmante
Peer comment(s):
agree |
Marc Figueras
: yo pondría "terriblemente"... y usaría "ineficientes", que me parece mejor hablando de producción de energía...
2 mins
|
merci, Marc, seguro que tienes razón :) siempre tengo que pensarme dos veces el uso de (in)eficaz e (in)eficiente!
|
|
agree |
Mar Brotons
: mejor "terriblemente", si no va a quedar un texto requetealarmante : )
11 mins
|
jajaja, sí, Mar, yo también lo pensé :P. Será que el tono del texto es alarmista? :D Me voy a empezar a alarmar hasta yo!!
|
|
agree |
Fabricio Castillo
23 mins
|
gracias, Fabricio :)
|
|
agree |
Walter Landesman
41 mins
|
3 mins
alarmantemente
s
12 mins
las centrales de energía son altamente/sumamente ineficientes
Otra idea. Saludos, Sery
13 mins
las centrales eléctricas son terriblemente ineficientes
Es mi sugerencia, para mantener el sentido de la frase.
17 mins
las centrales eléctricas son miedosamente / asustadoramente insuficientes...
Sé que suena algo peculiar, pero acá se usa en casos especiales, y esto es aproximadamente lo que dice tu frase. Si bien pudieran utilizarse otras expresiones, como indican los colegas, frighten significa meter miedo, literalmente. Tal vez quien escribió la frase quisiera expresarlo de este modo. Con gusto te ofrezco esta opción también, clavas. Un saludo desde Medellín para ti.
Something went wrong...