Glossary entry

English term or phrase:

since the same rules apply

Italian translation:

poiché si applica, anche in questo caso, la legge sul consenso

Added to glossary by gianfranco
Jun 12, 2005 11:18
19 yrs ago
English term

it is of no benefit to detain a patient SINCE THE SAME RULES APPLY.

English to Italian Medical Medical: Health Care Psychiatric services
SI PARLA DI RICOVERI COATTI IN OSPEDALE E DI LEGGI SUL CONSENSO E LA CAPACITà GIURIDICA DI ESPRIMERE UN RIFIUTO AL TRATTAMENTO. La parte in maiusc. è quella oscura.IL CONTESTO è INGLESE (UK).
Change log

Jun 12, 2005 12:59: Anna Gazzari changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Paola Dentifrigi, Giuseppe Randazzo, Anna Gazzari

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Non-ProZ.com (asker) Jun 12, 2005:
that's it If a patient is capable, consent or refusal to treatment must be judged as valid and respected and it is of no benefit to detain the patient since the same rules apply.
hirselina Jun 12, 2005:
You should at least provide the whole English sentence

Proposed translations

2 hrs
Selected

poiché si applica, anche in questo caso, la legge sul consenso

fatte salve ovviamente le premesse che sia capace di intendere e volere
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ok. Grazie!"
1 hr

per applicare gli stessi regolamenti

Declined
è un modo di dire abbastanza usato come si evince dal web. Il dubbio è: di quali regolamenti o norme si parla?
Something went wrong...
+4
3 mins
English term (edited): since the same rules apply.

visto che le stesse regole vegono applicate

Ma senza contesto ....

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 49 mins (2005-06-14 12:08:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

veNgono
Peer comment(s):

agree luskie : già, è un po' incompleto... probabilmente the same as those applied in casi nominati precedentemente (per es. in caso di pazienti la cui capacità di intendere e di volere non è messa in discussione)
5 mins
Grazie luskie!
agree Valentina Parisi
1 hr
Grazie viva!
agree Pnina
2 hrs
Grazie Pnina!
agree Linda 969
2 hrs
Grazie Linda!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search