Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
专管员
English translation:
the person in charge of ...
Added to glossary by
Beth Dennison
May 11, 2005 12:38
19 yrs ago
2 viewers *
Chinese term
专管员
Chinese to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Context:工程部固定资产专管员每月底将固定资产内部调拨情况表及相关审批附件送交财务部固定资产会计
This appears in an audit report.
Could 专管员 be something like "expert" or "specialist"?
This appears in an audit report.
Could 专管员 be something like "expert" or "specialist"?
Proposed translations
(English)
4 +3 | the person in charge of ... | Yi Yuan (X) |
5 | specialized manager | chancetech |
4 | Administrator or Admin staff | kschong |
4 | I like "specialist" better. | Lin Yang |
Proposed translations
+3
3 hrs
Chinese term (edited):
ר��Ա
Selected
the person in charge of ...
These people are not necessarily experts or specialists. From the context it seems they are more like administrative staff who are in charge of the forms and reports etc.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks for your help."
46 mins
Chinese term (edited):
ר��Ա
Administrator or Admin staff
Refers to a personnel who specially in-charge of a certain work.
To me, it has no direct translation for 专管员.
And 专 refers to specialise.
管员 refers to admin staff or admin personnel.
You can translate to Administrator or admin staff.
To me, it has no direct translation for 专管员.
And 专 refers to specialise.
管员 refers to admin staff or admin personnel.
You can translate to Administrator or admin staff.
2 hrs
Chinese term (edited):
ר��Ա
specialized manager
specialized manager of fixed assets
Reference:
8 hrs
Chinese term (edited):
ר��Ա
I like "specialist" better.
fixed asset specialist
Something went wrong...