Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
antacid
Swedish translation:
antacidum; antacida (plural)
Added to glossary by
Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
Sep 12, 2004 09:03
20 yrs ago
1 viewer *
English term
antacid
English to Swedish
Medical
Medical (general)
Njursjukdom
(del av) meningen lyder:
use of antacids containing calcium, aluminium or magnesium
"Antacider" ger bara 2 googlar, så det känns inte riktigt säkert.
Kan det vara ett stavfel för Antiacids (någon slags syrahämmare) ??
use of antacids containing calcium, aluminium or magnesium
"Antacider" ger bara 2 googlar, så det känns inte riktigt säkert.
Kan det vara ett stavfel för Antiacids (någon slags syrahämmare) ??
Proposed translations
(Swedish)
4 +6 | antacidum, antacida | Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) |
5 | syrehämmande | PM Axelsson |
4 | medel mot magsyra | Marie Andersson (Allen) |
Proposed translations
+6
6 mins
Selected
antacidum, antacida
antacida i plural
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-09-12 09:11:50 GMT)
--------------------------------------------------
halsbranna.astrazeneca-webbplatser.com/antacida.asp
www.lthalland.se/extra/page/?action=page_ show&id=103&module_instance=84&version=text
www.orebroll.se/prim/page____11653.asp
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-09-12 09:11:50 GMT)
--------------------------------------------------
halsbranna.astrazeneca-webbplatser.com/antacida.asp
www.lthalland.se/extra/page/?action=page_ show&id=103&module_instance=84&version=text
www.orebroll.se/prim/page____11653.asp
Peer comment(s):
agree |
Birgitta G (X)
: Syraneutraliserande medel är en variant.
2 mins
|
Tack, och visst går "syraneutraliserande medel" bra, speciellt som jag nu sett av en annan fråga att texten tydligen vänder sig till patienter. Kanske man då ändå skulle skriva "antacida (syraneutraliserande medel)", så att patienten inte missar den benäm
|
|
agree |
T. Czibulyás
6 mins
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Georgios Paraskevopoulos
: syrabindande medel (men antacidum -a är internationellt så använd det)
20 mins
|
Tack!
|
|
agree |
Mats Wiman
24 mins
|
Tack!
|
|
agree |
Sven Petersson
37 mins
|
Tack!
|
|
agree |
Lisa Frideborg Eddy (X)
1 hr
|
Tack!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack Folke och även Marie"
48 mins
medel mot magsyra
Antacider är syraneutraliserande medel, alltså mot halsbränna, sura uppstötningar etc. Problemet är att de förstör balansen i magen och kan orsaka magsår vid långvariganvändning.
3661 days
syrehämmande
antacid på sjukhusspråk men syrehämmande, el syrehämmande/syreneutraliserande (+-medel) används frekvent
Discussion