Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
seniority of staff
Russian translation:
занимаемая должность
Added to glossary by
esperansa_2008
Jun 26, 2009 08:34
15 yrs ago
1 viewer *
English term
seniority of staff
English to Russian
Other
Law: Contract(s)
Unless otherwise agreed in writing, the Consultant’s fees will be based on the number and seniority of staff required, the degree of skill and responsibility involved, the resources required to complete the engagement and the fee rates for the appropriate personnel. The Consultant’s fee rates will be reviewed from time to time under the mutual agreement of Parties. В данном контексте, мне кажется, что речь идет не трудовом стаже персонала, а о том, сколько задействовано руководителей. Или я ошибаюсь?
Proposed translations
(Russian)
3 +5 | занимаемая должность | Yuri Smirnov |
4 -1 | см. | Natalia Kobzareva |
3 | стаж в должности / трудовой стаж | tschingite |
3 | квалификация персонала | Marina Dolinsky (X) |
2 | иерархия | fariza alborova |
Proposed translations
+5
9 mins
Selected
занимаемая должность
Могу, конечно, ошибаться, но мне кажется, что речь о "должности".
Peer comment(s):
agree |
Natalie Lyssova
7 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
Irina Romanova-Wasike
: ну так уж и никогда?! мы все больше набегами :)
1 hr
|
Мерси. Давно (никогда) не видели вас... Я имею в виду в кудозах, конечно...
|
|
agree |
DTSM
1 hr
|
Спасибо
|
|
agree |
Igor Blinov
1 day 2 hrs
|
Спасибо
|
|
agree |
Ol_Besh
1 day 2 hrs
|
Спасибо
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
3 mins
иерархия
по-моему здесь имеется ввиду количество управляющих работников и просто сотрудников, от чего зависит опыт и оплата
-1
17 mins
см.
Речь идет о том, что почасовая ставка сотрудников данной компании зависит от "статуса" такого сотрудника в данной фирме. Если бы речь шла о юр. фирме, то мерилом такого статуса являлся бы год окончания им вуза/квалификации.
Если это Ваш случай, то подойдет слово "опыт".
Если это Ваш случай, то подойдет слово "опыт".
Peer comment(s):
disagree |
fariza alborova
: опыт идет в следующем предложении как skill
15 mins
|
В некоторых случаях лучше, а порой необходимо переводить смысл, а не слова. Удачи!
|
44 mins
стаж в должности / трудовой стаж
время нахождения в должности
3 hrs
квалификация персонала
в данном контексте - это вполне может
Discussion