Jan 1, 2010 15:03
15 yrs ago
inglês term
true kid
inglês para português
Arte/Literatura
Poesia e literatura
O autor de uma peça e alguns atores discutem sobre o descontentamento dos cantores com os papéis que lhes foram atribuÍdos. Um dos atores comenta que, num acesso de fúria, o tenor "flung his clean lambskin gloves into the fire; he swears that in his whole life he never did sing, would sing, or could sing but in TRUE KID."
Proposed translations
(português)
5 +11 | pelica legítima |
Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
![]() |
4 -2 | brincadeira |
Maria Meneses
![]() |
Proposed translations
+11
42 minutos
Selected
pelica legítima
Ele só cantava calçando luvas de pelica legítima :)
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2010-01-01 15:46:38 GMT)
--------------------------------------------------
Kid gloves
Gloves made from kid (young goat) leather, very commonly worn from the nineteenth to the early twentieth century.
http://en.wikipedia.org/wiki/Kid_gloves
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2010-01-01 15:46:38 GMT)
--------------------------------------------------
Kid gloves
Gloves made from kid (young goat) leather, very commonly worn from the nineteenth to the early twentieth century.
http://en.wikipedia.org/wiki/Kid_gloves
Note from asker:
Obrigada, fvasconcelos. Eu estava hesitando em usar "pelica" e "pele de carneiro", mas acredito que "legítima" deu conta de fazer a distinção. Feliz 2010 para você. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
-2
49 minutos
brincadeira
seria a brincar, numa brincadeira
Peer comment(s):
disagree |
airmailrpl
: surely you "kid"
8 minutos
|
disagree |
Michael Lourenço Leite
: Neste caso , o BUT tem a função de, exceto,apenas em/com/a ou o que for.
13 horas
|
Something went wrong...