Linguists for Tender Translation and Interpretation Services Job posted at: Jun 21, 2024 11:30 GMT (GMT: Jun 21, 2024 11:30) Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Confidentiality level: HIGH Languages: Icelandic to English, Latvian to English, Lithuanian to English, Macedonian to English, Maltese to English, Moldavian to English, Polish to English, Romanian to English, Russian to English, Serbian to English, Serbo-Croat to English, Slovak to English Job description: Hello,
We are seeking experienced and qualified linguists for tender translation and interpretation services. Candidates must meet the following criteria:
Qualifications:
Language Proficiency:
Native speaker of the relevant foreign language with a demonstrable command of spoken and written English.
Minimum English proficiency equivalent to:
QCF Level 3
CEFR B2
A Level
IELTS 5-6
Cambridge First Certificate in English (minimum Grade C, no less than borderline in each skill)
Equivalent proficiency in the foreign language if a native English speaker.
Certifications:
Diploma in Community Interpreting, or
IoLET Certificate in Bilingual Skills, or
Equivalent qualification accepted by the Contracting Authorities.
Experience:
Documented evidence of successful public service language work in the United Kingdom.
For Interpreting and Translation Professionals:
Required Certifications:
DPSI (Diploma in Public Service Interpreting), or
DPI (Diploma in Police Interpreting), or
Equivalent interpreting/translation qualification at QCF Level 6.
Experience:
Minimum of 400 hours of documented public service interpreting/translation experience in the United Kingdom, or
Equivalent experience accepted by the Contracting Authorities.
Additional Requirements:
Documented evidence of language-specific training and/or continuing professional development (CPD) in the last 12 months.
Registration at Full Status with NRPSI is deemed to conform to all requirements of this band.
Hours of Experience:
Please specify your hours of public service interpreting/translation experience in your application.
Application:
Interested candidates should provide detailed CV, copies of relevant qualifications and certifications and Evidence of experience (hours worked, projects completed, etc.) Payment terms: 60 days from the invoice date. Poster country: United Kingdom Service provider targeting (specified by job poster): Subject field: Military / Defense Quoting deadline: Jun 30, 2024 23:00 GMT Delivery deadline: Jul 4, 2024 23:00 GMT Additional requirements: minimum 5 years translating experience, full time
About the outsourcer: This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information. Contact person title: Project Manager
Quotes received: 74 Macedonian to English: | 9 | Serbian to English: | 6 | Serbo-Croat to English: | 7 | Polish to English: | 9 | Russian to English: | 15 | Latvian to English: | 3 | Moldavian to English: | 6 | Romanian to English: | 10 | Icelandic to English: | 2 | Lithuanian to English: | 2 | Maltese to English: | 2 | Slovak to English: | 3 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|