عضو منذ May '24

اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى عربي
فرنسي إلى عربي
عربي إلى أنجليزي
فرنسي إلى أنجليزي

Availability today:
مُتواجد غالباً

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Mohamed Cherif Zorai
مترجم تحريري وفوري (عربي|انجليزي|فرنسي)

تونس
الوقت المحلي : 23:05 CET (GMT+1)

اللغة الأم :عربي Native in عربي
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

رسالة المستخدم
Your words are in good hands.
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Software localization, Language instruction, Copywriting, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcreation
الخبرة
متخصص في:
المنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدولياللغويات
الدعاية والإعلان \ العلاقات العامةالصحافة
الإنترنت، التجارة الإلكترونيةالعلوم الاجتماعية، علم الاجتماع، الأخلاقيات، إلخ
حكومي \علم السياسةالموارد البشرية
علم الإنسانعام \ محادثات \ تحيات \ خطابات

التعرفة
أنجليزي إلى عربي-التعرفة:0.08-0.10 USD للكلمة/35-50USD للساعة / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute
فرنسي إلى عربي-التعرفة:0.08-0.12 USD للكلمة/35-50USD للساعة / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute
عربي إلى أنجليزي-التعرفة:0.08-0.12 USD للكلمة/35-50USD للساعة / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute
فرنسي إلى أنجليزي-التعرفة:0.08-0.12 USD للكلمة/35-50USD للساعة / 1.00 - 1.50 USD per audio/video minute

أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 4, الأسئلة المُجابة: 6
مدخلات البلوبورد التي تمت بمعرفة المستخدم  0 مُدْخَلات
Payment methods accepted حوالة مصرفية, فيزا, Wise
حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 1

New! Video portfolio:
مؤهلات في الترجمة Master's degree - Ecole Normale Supérieure
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 9. مسجل في بروز.كوم:Apr 2024 أصبح عضوا May 2024
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد أنجليزي (University of Manouba, verified)
أنجليزي (Ecole Normale Supérieure, verified)
أنجليزي (Université de Tunis, verified)
أنجليزي إلى عربي (Master's degree)
العضوية N/A
برمجيات DeepL, Matecat, Phrase, Reverso, Trados , Trados Studio

CV/Resume أنجليزي (PDF)
ممارسات مهنية Mohamed Cherif Zorai يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
Vibrant, creative and resourceful academic, translator and conference interpreter with a proven ability to provide high-quality interpretation and translation services.
Along with written translation and video subtitling, our services include offering English, Arabic and French simultaneous, consecutive and remote interpreting for high-profile meetings, conferences, seminars and workshops in a wide variety of fields including, inter alia, human rights, legal, political and social affairs as well as economy, security, counter terrorism.
Boasting demonstratable experience with serveral international organizations and entities, both onsite and remotely. 
Non-exhaustive list of organizations with whom I collaborated :
  •   IFES 

  •   Pragma

  •   PILPG

  •   Chemonics

  •   Expertise France

  •   Interpol

  •   Europol / Eurojust

  •   CEPOL

  •   IRGN- Libyan Investment portfolio

  •   UN Agencies (UNHCR – UNICEF- OCHA- UNFPA-IOM-WHO- FAO- UNSMIL-UNDP)

  •   Forward thinking Organization

  •   US Embassy in Tunisia - Several Programs and projects

  •   British Council – Libyan peace dialogue

  •   UK Embassy -- Several Projects

  •   US embassy Libya – Oil subsidy reform meetings

  •   World Bank and IMF

  •   Friedrich Ebert Stiftung

  •   United States Institute of Peace - USIP (Long term consultant interpreter)

  •   International Public Services – Regional workshop on Climate change

  •   Institut Français and Reporters sans Frontier

  •   International IDEA

  •   BBC media action

  •   Anna Lindh Foundation

  •   British Embassy - British trade envoy’s visit to Tunisia

  •   Danish Refugee Council – alternatives to detention in Libya (September)

  •   Acted

  •   GIZ

  •   US embassy and Oberlin college: Project on protecting archaeological sites

  •   National Democratic Institute: training on electoral systems

  •   international Republican Institute (IRI)

  •    ICMPD – EASO – Open Media Hub Migration Media Award

  •   GIZ

  •    Danish Institute for Human Rights, Tunisia.

  •   National Democratic Institute: training on electoral systems

  •   international Republican Institute (IRI)

  •   Bureau for International Narcotics and Law Enforcement Affairs (INL)

  • Danish Institute for Human Rights, Tunisia.

  • Afripol

  • Lawyers for Justice

  • Medcities 

كلمات مفتاحية: Arabic, English, French, Interpreter, Zoom, Conference, Simultaneous interpretation, translator, translation, subtitling. See more.Arabic, English, French, Interpreter, Zoom, Conference, Simultaneous interpretation, translator, translation, subtitling, localization.. See less.


آخر تحديث للصفحة الشخصية
May 8