Pages in topic: < [1 2] | де на клавіатурі апостроф? 投稿者: Alexander Onishko
| Walerij Winnyk (X) ウクライナ Local time: 11:57 中国語 から ウクライナ語 + ...
Але чув я, що як раз з коробки воно не дуже працює - треба лінукс довго налаштовувати за допомогою спеціаліста?
Таке ви могли почути від самих спеціалістів, які просто звикли до командного рядка (до речі, надзвичай ефективний набір методів, у першу чергу для обробки текстів) або таким чином намагаються обґрунтувати свою ціну на встановлення та налаштування вам Linux, або від тих, хто останній раз бачив Linux років зо п'ять тому, коли не зміг його налаштувати (обидві проблеми знімаються попереднім читанням документації).
Щоб в українській розкладці нормально були всі літери, з шести пропонованих у настройках перемикача (для прикладу нехай буде штатний перемикач робочого середовища KDE) краще обрати розкладку зі словом "winkeys" у назві. Якщо перемикач розкладок та файли забезпечення українського вводу встановлені, це робиться п'ятьма клацаннями миші, з яких перше і друге - виклик вікна конфіґурування, а останнє - натиснення на кнопку підтвердження.
До речі, це далеко не єдиний спосіб українського вводу у Linux (вставку, заміну, голосовий ввід або розпізнавання накресленого/надрукованого враховувати не будемо). Але здебільшого то програми спеціалізованого призначення, які для своєї роботи не вимагають наявності перемикача розкладок.
[Edited at 2007-09-10 23:22] | | | The Microsoft Keyboard Layout Creator | Jan 5, 2008 |
Така програма для редагування розкладок клавіатури:
http://www.microsoft.com/globaldev/tools/msklc.mspx
Я собі щойно зробив апостроф замість "\", а ґ - замість ё.
І прибрав комбінацію "правий Alt + u", якою в стандартній розк... See more Така програма для редагування розкладок клавіатури:
http://www.microsoft.com/globaldev/tools/msklc.mspx
Я собі щойно зробив апостроф замість "\", а ґ - замість ё.
І прибрав комбінацію "правий Alt + u", якою в стандартній розкладці вводилася ґ.
Дуже просто і зручно.
Правда, треба, щоб Windows була чесна - інакше Майкрософт програму не дасть. ▲ Collapse | | | дякую, Романе | Jan 8, 2008 |
Дуже корисне посилання.
Дякую!
Roman Bulkiewicz wrote:
Така програма для редагування розкладок клавіатури:
http://www.microsoft.com/globaldev/tools/msklc.mspx
Я собі щойно зробив апостроф замість "\", а ґ - замість ё.
І прибрав комбінацію "правий Alt + u", якою в стандартній розкладці вводилася ґ.
Дуже просто і зручно.
Правда, треба, щоб Windows була чесна - інакше Майкрософт програму не дасть. | | |
Апостроф і ґ можна взагалі не вводити. Після набору слова, яке потребує апострофу, воно підкреслюється червоною лінією, і Ворд підказує вариант з апострофом. А після набора, наприклад, слова "гудзик" г автоматично виправляється на ґ.
Втім, колись у мене була програмка встановлення української розкладки (забув назву), але після встановлення нового комп’ютера вона десь загубилась, а зараз це для мене неактуально. | |
|
|
Щиро вдячний!! | Aug 22, 2012 |
Колеги, щиро вам усім вдячний, особливо за "гарячі клавіші" для апострофу і "ґ"! Уявіть - досі не знав і... мучився... Як той казав, "Вдалого полювання!"
P.S. До речі, у цій формі чомусь не спрацьовує... ;( | | | Треба змінити клавіатуру у настройках язикової панелі | Aug 19, 2018 |
Alexander Onishko wrote:
Я страшенно вибачаюсь за таке дилетантське питання, але де на клавіатурі апостроф?
Треба змінити клавіатуру у настройках язикової панелі. З "української" на "розширену українську".
Тільки не забудьте прибрати першу. | | | Язикова буває ковбаса | Aug 19, 2018 |
А панель мовна
Oleksii Kharkiv'janyn wrote:
Треба змінити клавіатуру у настройках язикової панелі. З "української" на "розширену українську".
Тільки не забудьте прибрати першу. | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » де на клавіатурі апостроф? No recent translation news about ウクライナ. |
CafeTran Espresso |
---|
You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |