Forumuri despre ProZ.com »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Torre de Blogbel
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Feb 10, 2009
1
(4,527)
Jessica Noyes
Feb 10, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: A New Beginning: Guidelines for Successfully Establishing a Second Career
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Feb 6, 2009
0
(5,092)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Feb 6, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Hitting the right notes
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Feb 6, 2009
0
(4,623)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Feb 6, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: OmegaT review
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 26, 2005
2
(7,293)
Susan Welsh
Feb 5, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: How to improve WinXP performance
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 26, 2005
1
(6,263)
TechWrite
Feb 3, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Особенности мотивации и обратной связи при работе с переводчиками-фрилансерами
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jan 30, 2009
0
(2,974)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jan 30, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Los siete pecados capitales de los traductores noveles
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jan 24, 2009
0
(4,216)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jan 24, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Recensie Van Dale Woordenboeken N E F D
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jan 22, 2009
0
(4,755)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jan 22, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Checklist for Reloading Your PC
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jan 20, 2009
0
(4,394)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jan 20, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Sorry Guys, You Can't Win
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 25, 2005
3
(7,359)
Ivan Petryshyn
Jan 14, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Aligning texts with Hunalign
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jan 6, 2009
0
(5,248)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jan 6, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Zachowanie jakości tłumaczenia - proces QA
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jan 6, 2009
0
(4,212)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jan 6, 2009
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Useful keyboard shortcuts in Word
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 26, 2005
1
(5,377)
Elevenít (X)
Dec 22, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Sources of Pro Bono Translation Work
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 27, 2005
3
(7,656)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Edebiyat ve Çeviri
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Dec 7, 2008
0
(4,326)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Dec 7, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Translator’s Knowledgebase Requirements
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 23, 2005
1
(6,834)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: THE CREATIVE WORLD OF SPANISH SUBTITLES
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Oct 16, 2006
3
(6,969)
Parrot
Dec 3, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Creating and using a Business Card (vCard) in Outlook Express
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jul 5, 2005
1
(6,332)
Uwe Schwenk (X)
Dec 2, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Migration from SDL Termbase to Trados Multiterm
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Feb 23, 2007
1
(5,880)
Rafa Lombardino
Dec 1, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Finding your style
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 29, 2008
0
(4,825)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 29, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: EQUIVALENCE IN TRANSLATION: SOME PROBLEM-SOLVING STRATEGIES
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 27, 2008
0
(5,407)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 27, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Teaching English as a Foreign Language in the Classroom of Life- Ten Steps to Start You Off
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 25, 2008
0
(4,591)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 25, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: KUDOS - REALIDADES Y MITOS
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 23, 2008
0
(5,150)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 23, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: My Questionnaire on Intercultural Differences
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 22, 2008
0
(3,673)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 22, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: “Intersections between real and virtual world: some fears in Internet.”
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 16, 2008
1
(5,338)
JoeYeckley (X)
Nov 20, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Google - zaawansowane wyszukiwanie treści dla tłumaczy
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 18, 2008
0
(4,818)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 18, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Hitting the right notes
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 17, 2008
0
(1,342)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 17, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: ESTUDIO SOBRE PREGUNTAS KUDOS CERRADAS SIN PUNTAJE
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 15, 2008
0
(4,719)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 15, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Traduciendo errores originales
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Oct 31, 2006
1
(5,778)
Anthony Baldwin
Nov 14, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Understanding Cross-Cultural Differences between Foreign Societies (2/2)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 3, 2008
1
(5,442)
Choreftis
Nov 12, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Peeking what’s inside the software localization & internationalization (Indonesia local context)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 10, 2008
0
(4,493)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 10, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: An unsolvable problem of specialization
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Sep 17, 2008
2
(5,570)
Galina F
Nov 10, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: The Importance of Squeezing Some Vacation Time into Your Busy Schedule
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 31, 2005
1
(7,309)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Understanding Cross-Cultural Differences between Foreign Societies (1/2)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 6, 2008
0
(5,122)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 6, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Las competencias del traductor
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 1, 2008
0
(4,803)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Nov 1, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: 4 formas de inmersión cultural para empezar bien tu carrera
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Oct 31, 2008
0
(4,774)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Oct 31, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: How to apply find/replace in Trados
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 27, 2005
2
(7,145)
Tom Fennell
Oct 22, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Prospecting for Gold - How to manage your work flow
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Oct 20, 2008
0
(4,313)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Oct 20, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Cómo encontrar clientes directos: una idea
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 11, 2005
1
(6,470)
Sylvie Mathis
Oct 20, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: How do you start your day? Save time with these 3 free programs
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Oct 19, 2008
0
(4,708)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Oct 19, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Grow Your LSP Client Base
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Oct 19, 2008
0
(4,700)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Oct 19, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Mini poradnik dla początkujących tłumaczy
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Oct 8, 2008
0
(4,843)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Oct 8, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: TANSLATION OF THE UKRAINIAN
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Sep 27, 2008
0
(1,471)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Sep 27, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: How to config your keyboard in Windows in order to type graphic signs
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Jun 26, 2005
1
(6,447)
Ahmet Murati
Sep 24, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Language services – the bedrock of knowledge services in today’s knowledge economy
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Sep 2, 2008
0
(4,754)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Sep 2, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: Gestión de la calidad en la industria del lenguaje: cuando se sale a la jungla
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 30, 2008
2
(5,591)
jacana54 (X)
Aug 31, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: The Ethics of Non-Translation
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
May 22, 2006
2
(7,098)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: 20 Questions to ask your Translation Company
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 17, 2008
1
(4,428)
darkania
Aug 17, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: The Application of Maths in Translation-Mathematic determinism in Translation
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 15, 2008
0
(1,584)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 15, 2008
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Article: The Application of Maths in translation-Mathematic Determinism in Translation
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 14, 2008
0
(1,939)
ProZ.com Staff
PERSONAL PROZ.COM
Aug 14, 2008
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare




Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »