Fóruns sobre o ProZ.com »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Lost in translation? Common terms used by translation agencies
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Aug 13, 2008
0
(4,690)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Aug 13, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Buchrezension Langenscheidt Fachwörterbuch Wirtschaft, Handel und Finanzen - Spanisch
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Aug 12, 2008
0
(5,049)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Aug 12, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Be a successful Interpreter
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Aug 6, 2008
0
(1,372)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Aug 6, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: How to work with interpreters(some practical advice for outsorcerers)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Aug 5, 2008
0
(1,446)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Aug 5, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: A Translator's CV - a translator's best friend- Part 1
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 20, 2006
2
(4,179)
Greg Dickie
Aug 4, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Our nowadays Law Culture (Commercial Law in Greece)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jul 29, 2008
0
(1,296)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jul 29, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Cross Cultural Marketing Blunders
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jul 28, 2008
0
(4,033)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jul 28, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Keyboard Shortcuts for Windows and Word for Translators
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 26, 2005
1
(6,723)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Translation theory with regards to translating metaphors
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 25, 2008
0
(5,530)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 25, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Likestilling og språkbruk
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 25, 2008
0
(4,256)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 25, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Cultura di abitudini dell'Italia
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 20, 2008
0
(1,278)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 20, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Guide to international taxation (Double taxation)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 20, 2008
0
(5,013)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 20, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Serbian Language for Agencies and Outsourcers
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jul 5, 2007
9
(10,162)
miro_s (X)
Jun 12, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Professionalism as a key to success
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Oct 12, 2007
1
(5,790)
Zanjiin
Jun 8, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: The Business of Translating
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 25, 2005
1
(6,068)
William Wilson
Jun 6, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: How to make your own Keyboard Layout
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 26, 2005
2
(7,141)
nke
Jun 3, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: SUBJECTIVITY AND OBJECTIVITY AND NOTICE FOR VIETNAMESE – ENGLISH TRANSLATORS IN USING PREPOSITIONS
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 3, 2008
0
(1,451)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 3, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Closing old Kudoz questions
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jan 30, 2006
2
(6,320)
milena ferrante
May 24, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: ¿Cómo traducir verbos de movimiento del inglés al español?
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 24, 2008
0
(5,632)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 24, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Retour critique sur The Scandals of Translation
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 18, 2008
0
(4,481)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 18, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Hiring right - road to success
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 18, 2008
0
(4,390)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 18, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: John Donne’s metaphysical poetry
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 18, 2008
0
(5,152)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 18, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: O Paladino de Luis Vaz de Camoes
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 18, 2008
0
(4,981)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 18, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Have your own home business and keep up with your family commitments
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 16, 2008
0
(4,650)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 16, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: How to localize webhelp files
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 15, 2008
0
(4,706)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 15, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Traducir metáforas del inglés al español
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 14, 2008
0
(5,887)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 14, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: El British National Corpus aplicado a la enseñanza de inglés
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 14, 2008
0
(4,475)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 14, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Kasus Tuduhan Salah-Terjemah Buku Menkes vs Undang-undang Penerjemahan
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 14, 2008
0
(4,918)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 14, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Xenoglosofilia di Indonesia - Suatu Kelainan Psikolinguistik?
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 14, 2008
0
(5,437)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 14, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Penerjemah - Ilmuwan dan Seniman
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 14, 2008
0
(4,530)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 14, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Klien Adalah Raja?
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 11, 2008
0
(5,120)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 11, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Panduan dalam Mencari Penerjemah
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 11, 2008
0
(5,150)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 11, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Penerjemah Tersumpah atau Terjemahan Tersumpah?
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 11, 2008
0
(4,222)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 11, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Translation's Lost Art
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Sep 19, 2005
1
(6,109)
Miriam Papps
May 10, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Mengapa Tarif Penerjemahan Buku Cenderung Rendah?
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 10, 2008
0
(4,947)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 10, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Keterpercayaan Penerjemah Online
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 10, 2008
0
(4,855)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
May 10, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Internet & Applications for Translators
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Apr 21, 2008
3
(6,075)
Jovan Tatić
May 2, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Pendrive for a translator
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Apr 13, 2008
1
(5,113)
Craig Meulen
May 1, 2008
O tópico está bloqueado  Article: Linux for Translators HOWTO
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 26, 2005
1
(5,530)
Anthony Baldwin
Apr 21, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Free and Open-Source vs. Commercial TM tools
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Oct 16, 2007
6
(3,420)
esperantisto
Apr 21, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Comments on ATA Conference in Toronto
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 26, 2005
1
(6,121)
BAmary (X)
Apr 15, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Babel Not: Machine Translation for the Technical Communicator
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Apr 13, 2008
0
(5,374)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Apr 13, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: How to unite all your Instant Messengers
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 26, 2005
7
(9,414)
Angel Yamada (X)
Apr 13, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Algunos interrogantes vigentes en el mundo de la traducción.
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jan 15, 2007
2
(7,231)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: An Effective and Inexpensive Translation Memory Tool
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Jun 26, 2005
1
(5,999)
Hotmama
Mar 30, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Cómo afrontar una traducción técnica
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Mar 29, 2008
0
(4,988)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Mar 29, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Becoming an efficient conference interpreter
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Mar 25, 2008
0
(5,211)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Mar 25, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: Between accuracy and flexibility
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Mar 17, 2008
0
(1,888)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Mar 17, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: English to Tamil Translation Part II
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Mar 16, 2008
0
(1,898)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Mar 16, 2008
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Article: PROOFREADING TIPS
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Mar 6, 2008
0
(1,951)
ProZ.com Staff
EQUIPE DO SITE
Mar 6, 2008
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização




Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »