| Tópico | Autor Respostas (Visualizações) Última mensagem |
 | Article: Lost in translation? Common terms used by translation agencies | 0 (4,690) |
 | Article: Buchrezension Langenscheidt Fachwörterbuch Wirtschaft, Handel und Finanzen - Spanisch | 0 (5,049) |
 | Article: Be a successful Interpreter | 0 (1,372) |
 | Article: How to work with interpreters(some practical advice for outsorcerers) | 0 (1,446) |
 | Article: A Translator's CV - a translator's best friend- Part 1 | 2 (4,179) |
 | Article: Our nowadays Law Culture (Commercial Law in Greece) | 0 (1,296) |
 | Article: Cross Cultural Marketing Blunders | 0 (4,033) |
 | Article: Keyboard Shortcuts for Windows and Word for Translators | 1 (6,723) |
 | Article: Translation theory with regards to translating metaphors | 0 (5,530) |
 | Article: Likestilling og språkbruk | 0 (4,256) |
 | Article: Cultura di abitudini dell'Italia | 0 (1,278) |
 | Article: Guide to international taxation (Double taxation) | 0 (5,013) |
 | Article: Serbian Language for Agencies and Outsourcers | 9 (10,162) |
 | Article: Professionalism as a key to success | 1 (5,790) |
 | Article: The Business of Translating | 1 (6,068) |
 | Article: How to make your own Keyboard Layout | 2 (7,141) |
 | Article: SUBJECTIVITY AND OBJECTIVITY AND NOTICE FOR VIETNAMESE – ENGLISH TRANSLATORS IN USING PREPOSITIONS | 0 (1,451) |
 | Article: Closing old Kudoz questions | 2 (6,320) |
 | Article: ¿Cómo traducir verbos de movimiento del inglés al español? | 0 (5,632) |
 | Article: Retour critique sur The Scandals of Translation | 0 (4,481) |
 | Article: Hiring right - road to success | 0 (4,390) |
 | Article: John Donne’s metaphysical poetry | 0 (5,152) |
 | Article: O Paladino de Luis Vaz de Camoes | 0 (4,981) |
 | Article: Have your own home business and keep up with your family commitments | 0 (4,650) |
 | Article: How to localize webhelp files | 0 (4,706) |
 | Article: Traducir metáforas del inglés al español | 0 (5,887) |
 | Article: El British National Corpus aplicado a la enseñanza de inglés | 0 (4,475) |
 | Article: Kasus Tuduhan Salah-Terjemah Buku Menkes vs Undang-undang Penerjemahan | 0 (4,918) |
 | Article: Xenoglosofilia di Indonesia - Suatu Kelainan Psikolinguistik? | 0 (5,437) |
 | Article: Penerjemah - Ilmuwan dan Seniman | 0 (4,530) |
 | Article: Klien Adalah Raja? | 0 (5,120) |
 | Article: Panduan dalam Mencari Penerjemah | 0 (5,150) |
 | Article: Penerjemah Tersumpah atau Terjemahan Tersumpah? | 0 (4,222) |
 | Article: Translation's Lost Art | 1 (6,109) |
 | Article: Mengapa Tarif Penerjemahan Buku Cenderung Rendah? | 0 (4,947) |
 | Article: Keterpercayaan Penerjemah Online | 0 (4,855) |
 | Article: Internet & Applications for Translators | 3 (6,075) |
 | Article: Pendrive for a translator | 1 (5,113) |
 | Article: Linux for Translators HOWTO | 1 (5,530) |
 | Article: Free and Open-Source vs. Commercial TM tools | 6 (3,420) |
 | Article: Comments on ATA Conference in Toronto | 1 (6,121) |
 | Article: Babel Not: Machine Translation for the Technical Communicator | 0 (5,374) |
 | Article: How to unite all your Instant Messengers | 7 (9,414) |
 | Article: Algunos interrogantes vigentes en el mundo de la traducción. | 2 (7,231) |
 | Article: An Effective and Inexpensive Translation Memory Tool | 1 (5,999) |
 | Article: Cómo afrontar una traducción técnica | 0 (4,988) |
 | Article: Becoming an efficient conference interpreter | 0 (5,211) |
 | Article: Between accuracy and flexibility | 0 (1,888) |
 | Article: English to Tamil Translation Part II | 0 (1,898) |
 | Article: PROOFREADING TIPS | 0 (1,951) |