Forum su ProZ.com »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: My golden rules for quality assurance
ProZ.com Staff
Personale del sito
Oct 25, 2005
0
(6,261)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Oct 25, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Utilisation du féminin et du masculin pour les noms de voitures.
Florence Stubbs
Oct 20, 2005
0
(1,408)
Florence Stubbs
Oct 20, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: How to promote yourself
ProZ.com Staff
Personale del sito
Oct 18, 2005
0
(5,968)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Oct 18, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: The use of cases in Russian last names.
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 26, 2005
1
(4,618)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Oct 12, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Integrating Skype functions into your profile page
ProZ.com Staff
Personale del sito
Oct 8, 2005
0
(5,271)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Oct 8, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: ¿Ordenador o Computadora?
ProZ.com Staff
Personale del sito
Sep 16, 2005
1
(6,841)
Arturo Delgado
Sep 29, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Creating shortcuts for common terms in Word
ProZ.com Staff
Personale del sito
Sep 29, 2005
0
(5,990)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Sep 29, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: TRADUCCIУN DE NOMBRES PROPIOS Y SIGLAS
ProZ.com Staff
Personale del sito
Sep 24, 2005
0
(6,773)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Sep 24, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: La jerarquía de los traductores (¿Cuál jerarquía?)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 23, 2005
1
(7,095)
Mónica Algazi
Sep 24, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: How to Read Culturally Diverse Authors: Introduction: Alejo Carpentier
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 26, 2005
1
(6,763)
Ravi Kumar
Sep 23, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Prácticas recomendadas para traductores
ProZ.com Staff
Personale del sito
Sep 12, 2005
0
(2,356)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Sep 12, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: To disappear, but to keep on hearing
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 15, 2005
1
(5,967)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Polishing Your Translation Style-Part 3
ProZ.com Staff
Personale del sito
Sep 7, 2005
0
(5,635)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Sep 7, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Guía práctica para agregar glosarios a multiterm
ProZ.com Staff
Personale del sito
Sep 7, 2005
0
(6,710)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Sep 7, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: EL LENGUAJE DE LA PERSUASIÓN EN EL DISCURSO JURÍDICO
ProZ.com Staff
Personale del sito
Sep 5, 2005
0
(7,234)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Sep 5, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Reckon you can speak English? Try this: Let’s talk strine, mate!
ProZ.com Staff
Personale del sito
Sep 4, 2005
0
(1,478)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Sep 4, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Translation and Typesetting
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 23, 2005
1
(6,656)
María Roberto (X)
Aug 21, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Working with Simultaneous Interpreters
ProZ.com Staff
Personale del sito
Aug 12, 2005
0
(6,267)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Aug 12, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Polishing Your Translation Style-Part 1
ProZ.com Staff
Personale del sito
Aug 12, 2005
0
(5,951)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Aug 12, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: La traducción y el nuevo orden mundial
ProZ.com Staff
Personale del sito
Aug 11, 2005
0
(6,616)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Aug 11, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: More on Getting Direct Clients
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 20, 2005
0
(6,351)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 20, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Translating Culture - Specific Metaphoric expressions
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 15, 2005
0
(7,184)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 15, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: IL PIÙ CELEBRE SEMIOLOGO ITALIANO E LE SUE ESPERIENZE DI TRADUZIONE/2
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 5, 2005
0
(5,789)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 5, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: IL PIÙ CELEBRE SEMIOLOGO ITALIANO E LE SUE ESPERIENZE DI TRADUZIONE/1
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 5, 2005
0
(6,094)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 5, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: How to give your Dutch customers a 40% discount
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 5, 2005
0
(5,554)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 5, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Another TRADOS help (Spanish)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 5, 2005
0
(5,212)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 5, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Arabic Web Sites Localization Process
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 5, 2005
0
(5,918)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 5, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Cómo traducir al español títulos de periódicos ingleses
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 5, 2005
0
(6,472)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 5, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Cómo ser un buen intérprete simultáneo
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 5, 2005
0
(6,963)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 5, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: How to Make a Good Web Page
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 5, 2005
0
(1,376)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 5, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: How To optimally use Google
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 4, 2005
0
(7,517)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jul 4, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Using Yahoo Briefcase to quickly share files and images
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 30, 2005
0
(6,376)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 30, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Create a Web Site
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 29, 2005
0
(1,475)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 29, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Interprete professionista o professionista interprete?
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 29, 2005
0
(5,519)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 29, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: How to optimize your searches on the Internet [Howto in English and French]
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 29, 2005
0
(5,887)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 29, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Useful shortcuts
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 29, 2005
0
(5,866)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 29, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: FInd&Replace Hints
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 29, 2005
0
(5,971)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 29, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: El reto de formar intérpretes en el siglo XXI
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 29, 2005
0
(6,196)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 29, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Escritura de números en textos
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 29, 2005
0
(7,054)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 29, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: El componente enciclopédico de la traducción
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 29, 2005
0
(5,857)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 29, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Hosting: Using FTP
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
0
(5,899)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Translation Methods
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
0
(2,141)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Lexicographical considerations in creating an online bilingual lexicon for students from a
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
0
(6,034)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Neologisms in International Development
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
0
(6,865)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Is Subcontractor a virtue, or a vice?
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
0
(5,199)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Some Advice on Preparing for Simultaneous Interpretation of Current Political Themes
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
0
(5,620)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Translating Access files using Trados
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
0
(1,504)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: Localize Websites with Trados
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
0
(1,612)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: The Check is not in the Mail—Banking in Brazil
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
0
(6,204)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Article: ¿Cuáles son los pasos a seguir para que los traductores públicos se registren en la jurisdi
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
0
(6,249)
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jun 27, 2005
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.




Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »