Sztuka przekładu i sprawy zawodowe »

Translation agencies

 

Tylko Firmy członkowskie ProZ.com mogą zamieszczać posty na tym forum


Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+ 
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Rank higher in the ProZ.com directory of Translation Agencies & Companies
Rocío Tempone
Sep 6, 2021
0
(1,277)
Rocío Tempone
Sep 6, 2021
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Plus and Enterprise business members can now manage their professional memberships
Rocío Tempone
Mar 16, 2021
0
(1,277)
Rocío Tempone
Mar 16, 2021
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Business membership benefit: personalize batch messages
Rocío Tempone
Nov 25, 2020
0
(1,211)
Rocío Tempone
Nov 25, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  New Plus and Enterprise Business Membership benefit: Social media spotlight
Rocío Tempone
Nov 11, 2020
0
(1,564)
Rocío Tempone
Nov 11, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Blog post: Business member benefits available for all employees
Mike Donlin
PERSONEL PORTALU
Nov 28, 2018
0
(1,442)
Mike Donlin
PERSONEL PORTALU
Nov 28, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Questions on starting an agency    ( 1... 2)
MurphC
Feb 24, 2010
16
(14,004)
Gabriele Demuth
Feb 28, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Can translation agencies collaborate for mutual benefit?
0
(1,984)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How do translation companies meet clients?
AzzTranslati (X)
Mar 19, 2013
1
(3,480)
Henry Dotterer
PERSONEL PORTALU
Mar 20, 2013
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  The Newbie-Project Manager's Guide on How to Ruin an Entire Agency in 60 Days or Less
Nicole Schnell
Aug 31, 2012
0
(7,303)
Nicole Schnell
Aug 31, 2012
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  The ProZ.com Certified PRO Network is now receiving applications from translation companies
Lucia Leszinsky
PERSONEL PORTALU
Jun 26, 2012
0
(3,663)
Lucia Leszinsky
PERSONEL PORTALU
Jun 26, 2012
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Tired of sifting through CV’s? – There’s a better (free) way to recruit linguists at ProZ.com
Drew MacFadyen
Sep 14, 2011
0
(4,919)
Drew MacFadyen
Sep 14, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Surveys on trends affecting translation companies: please share your experience
Jared Tabor
PERSONEL PORTALU
Oct 6, 2010
1
(6,194)
Jared Tabor
PERSONEL PORTALU
Oct 7, 2010
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Dealing with spam from a translator in India - HELP
Hybrid Lynx
Oct 1, 2010
0
(4,817)
Jared Tabor
PERSONEL PORTALU
Oct 1, 2010
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  What is the characters limit for sample texts in job postings?
Mirelluk
Jun 1, 2010
2
(5,580)
Mirelluk
Jun 1, 2010
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Providing of LWA / WWA
freelancer-indi
Jan 26, 2010
1
(5,355)
Nicole Schnell
Jan 26, 2010
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Software etc for a new translation agency
Catarina Aleixo
Jul 18, 2008
1
(5,653)
Leopoldo Gurman
Jan 30, 2009
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to get the list of translation agencies?
La Classe
Jul 9, 2008
1
(10,835)
Leopoldo Gurman
Jan 30, 2009
Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+ 

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją





Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »