话题中的页数:   < [1 2]
New Scam Warning!!!
论题张贴者: Lincoln Silveira (X)
Florence Bremond
Florence Bremond  Identity Verified
法国
Local time: 14:16
正式会员 (自2002)
English英语译成French法语
+ ...
Contact box vs email Mar 28, 2008

Joan Berglund wrote:

My email is not in my resume, although I am set to accept emails through ProZ.


Then your email address was not revealed. They had to paste the text manually in the contact box. This is still time consuming and this is why you only received *one* of the kind.

Just getting one from time to time from the dialogue box is nothing compared to the hundreds that you would end up getting if the spammers had your address (they are exchanging "databases" of addresses, so the number follows an exponential curve with time, usually). Which doesn't mean that it should be left as such.

I just forwarded it to my isp, but maybe I should have contacted the site moderators as well.


Not maybe, you should have. Right away.

[Modifié le 2008-03-28 01:30]


 
Uldis Liepkalns
Uldis Liepkalns  Identity Verified
拉脱维亚
Local time: 15:16
正式会员 (自2003)
English英语译成Latvian拉托维亚语
+ ...
You won the sum of £1,450,000,00 GBP Mar 30, 2008

He he, just received the below. Maybe it's time to start collecting- seems simple

Uldis


You won the sum of £1,450,000,00 GBP from our monthly PROGRAM, you are hereby advice to get back to us, to claim your prize.

Contact Mr. Nolan Woods
Email: uknl.nlottery@yahoo.de
Claims Requirements:
1.full name:2.Address:3.Age:

Mrs. Cecilia Moore


 
话题中的页数:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

New Scam Warning!!!






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »