Subscribe to Money matters Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  eBay to acquire PayPal
Ralf Lemster
Jul 8, 2002
0
(1,637)
Ralf Lemster
Jul 8, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Job posting with low rates (And this is one of us.)
Maya Jurt
Jul 8, 2002
0
(1,426)
Maya Jurt
Jul 8, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  european standard trandlation - rates
Romina Minucci
Jul 4, 2002
1
(1,759)
Ralf Lemster
Jul 4, 2002
O tópico está bloqueado  Henry and all the staff: Set up a referendum or a poll over banning low rate \"jobs\" on this site    ( 1... 2)
17
(3,814)
Evert DELOOF-SYS
Jul 3, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Globalization is driving the rates down (we all know that!), but is Proz partially responsible?
3
(2,307)
CLS Lexi-tech
Jul 3, 2002
O tópico está bloqueado  Has anyone worked for a U.S. agency called Worldlink?
ydepre
Jul 2, 2002
1
(1,417)
Ralf Lemster
Jul 2, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Taxes paid between EU Member States? What\'s your experience?
sylvie malich (X)
Jun 28, 2002
3
(2,046)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  I am trying to collect information on rates
Raymond Chu
Jul 1, 2002
1
(1,589)
Claudia Iglesias
Jul 2, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How to charge for a faxed forms (certificates)
Anil Goyal
Jul 1, 2002
0
(1,552)
Anil Goyal
Jul 1, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How to charge for a faxed forms (certificates)
Anil Goyal
Jun 29, 2002
1
(1,707)
Erika Pavelka (X)
Jun 30, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Boosting rates
Evert DELOOF-SYS
Jun 13, 2002
5
(2,534)
Henry Dotterer
EQUIPE DO SITE
Jun 27, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  paypal
caramel
Jun 26, 2002
1
(1,656)
Ralf Lemster
Jun 26, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  VAT due by US company for translation done in Germany ?
Phoebe Lesch
Jun 25, 2002
1
(1,918)
Ralf Lemster
Jun 25, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How do literary rates differ?
Maria Danielson
Jun 24, 2002
1
(1,733)
Daina Jauntirans
Jun 24, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Free handy tool: FreeBudget 3.2
Hans-Henning Judek
Jun 23, 2002
0
(1,552)
Hans-Henning Judek
Jun 23, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Best offer wins!
Endre Both
Jun 20, 2002
3
(2,028)
Daina Jauntirans
Jun 21, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How much for the agency?
Andreas Pompl
Jun 18, 2002
2
(2,010)
Andreas Pompl
Jun 20, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  0.04 euro/word    ( 1... 2)
Evert DELOOF-SYS
May 29, 2002
20
(7,655)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Incredible offer... Don\'t accept it!
Nina Khmielnitzky
May 20, 2002
7
(2,924)
Alexandru Pojoga
Jun 20, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Here\'s the trick: case study on shifting work to the checkers to save money
2
(1,790)
Alexandru Pojoga
Jun 20, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Experienced translator, fast and for 1 $/english word is needed - Wonderful see hereafter
Martine Etienne
Jun 18, 2002
0
(1,543)
Martine Etienne
Jun 18, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  subtitling fees
0
(2,042)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  expert insight is needed on testing systems corresponding to real translation power
Rafale
Jun 14, 2002
1
(1,534)
williamson (X)
Jun 14, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Power Point rates
sandhya
Jun 12, 2002
4
(2,457)
sandhya
Jun 14, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  The same \"old\" story
williamson (X)
Jun 13, 2002
5
(2,459)
Evert DELOOF-SYS
Jun 13, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Technical translation, automotive, USD $ 0.03 word.
4
(2,449)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  (Title removed)
Marijke Singer
Jun 13, 2002
0
(1,458)
Marijke Singer
Jun 13, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Bids are getting cheaper and cheaper...
Ray Nugraha
Jun 13, 2002
0
(1,328)
Ray Nugraha
Jun 13, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Bank check as an international payment tool?
Evi Wollinger
Jun 6, 2002
6
(2,708)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Rates: It\'s getting worse and worse
Nina Khmielnitzky
Jun 10, 2002
5
(2,518)
Henry Dotterer
EQUIPE DO SITE
Jun 10, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Bank charges - Money transfer! Another way without charges??
Maya Jurt
May 22, 2002
7
(6,100)
LJC (X)
Jun 9, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Paypal: what do you all think?
Lexi-tech
May 31, 2002
4
(2,385)
Maya Jurt
Jun 9, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Proz payment method
Laura Bordignon
Jun 7, 2002
1
(2,075)
Ralf Lemster
Jun 7, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  About Payments by clients
krishna mallick
May 8, 2002
2
(1,830)
Ralf Lemster
Jun 7, 2002
O tópico está bloqueado  WARNING - Job posting 22608 June 5th for Car Mktg for Quebec
2
(2,025)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Bidding on a job (PROZ)
cayoyin
Jun 3, 2002
1
(1,804)
Ralf Lemster
Jun 4, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Rates: are they required or optional?    ( 1... 2)
Monika Coulson
May 28, 2002
27
(8,363)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Corrections after translation
3 in 1
May 31, 2002
1
(1,649)
Erika Pavelka (X)
May 31, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Non-paying clients
Maribel Cascão
May 14, 2002
6
(2,700)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  GE-FR: Alex1965, Hansulm 0.05 per word! Half of it already done by good us!!!
Maya Jurt
May 29, 2002
4
(2,637)
Maya Jurt
May 29, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Cashing checks in pounds in the US
pzulaica
May 26, 2002
0
(1,460)
pzulaica
May 26, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  TOM 4.0
Andreia Silva
May 25, 2002
0
(1,388)
Andreia Silva
May 25, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  discounts to non-profit
April Berumen
May 22, 2002
5
(2,152)
Maya Jurt
May 22, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Lingo Languages Services: update
nronzini (X)
May 22, 2002
0
(1,534)
nronzini (X)
May 22, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Lingo Languages Services: please help
nronzini (X)
May 21, 2002
0
(1,519)
nronzini (X)
May 21, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  proofreading rates
Thierry LOTTE
May 17, 2002
2
(2,504)
jccantrell
May 20, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Ger>Eng
Kevin Higgins
May 16, 2002
1
(1,728)
Sonya Gerisch
May 17, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Do you know Maxwell Stamp plc located in London?
Gabriela Frazao
May 16, 2002
0
(1,516)
Gabriela Frazao
May 16, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  low rate for a jobwith high requirements
RSI EN-ES (AA)
May 12, 2002
9
(3,344)
Jane Lamb-Ruiz (X)
May 13, 2002
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Exploitation of in-house translators
Zaltys
Dec 13, 2001
5
(2,614)
Virtualriver
May 10, 2002
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização





Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »