Track this forum Téma Közzétette
Válaszok (Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
How to Leverage LinkedIn for translators & Interpreters 3 (2,729)
Editing and Proofreading Techniques, 3-week online training 1 (1,775)
Need SDL Trados expert for a translation seminar in Panama (July 2018) 0 (1,463)
How to Land Sales for Translators & Interpreters 0 (1,496)
Marketing your translation and interpreting business online 2 (2,471)
Free Webinar: Successful Freelancer's Toolkit 0 (1,566)
Translation Technologies Summer School in Universitat Autònoma de Barcelona, 16-27 July, 2018 0 (1,309)
Translation of EU Texts, online training in Greek 0 (1,378)
4th Annual Wordfast Forward User Conference - June 2018 1 (1,649)
Want step-by-step help for planning for your business success? 2 (2,371)
Japanese translation contest announced 0 (1,641)
Legal and Economic Translation - English, French and German, online training in Greek 0 (1,610)
Boston, MA, USA: 22nd Annual New England Translators Association Conference 0 (1,620)
Ready to get translation/interpretation customers from LinkedIn? 0 (1,985)
Creative Writing, online training in Greek 0 (1,441)
Free "Feedback Friday" Event: Get free feedback on your resume, website...whatever you like! 2 (2,017)
Live FREE webinar: Creating & Leveraging Websites 0 (1,458)
Webinar: An introduction to medical translation, Part 1 (of 2) 0 (1,379)
Webinar: A systematic approach to translating contracts into English 0 (1,410)
Live Webinar: memoQ Productivity Boosters (1 ATA CE) 0 (1,346)
Call for papers: 1st World Forum on Controlled Natural Languages 1 (6,180)
Lund, Sweden: Conference of the Swedish Association of Professional Translators 0 (1,605)
LIVE Webinar: Stop Hiding and Start Thriving (early bird ends Tuesday night) 0 (1,578)
Milan, Italy - Mediterranean Editors & Translators Workshop Day - 6 April 2018 0 (1,288)
Video Subtitling and Subtitling Software, online training in Greek 0 (1,511)
Elia Together 2018 "Specialise to Excel" Athens Greece February 22-23, 2018 0 (1,730)
Trados Studio Productivity Boosters 0 (1,364)
Editing and Proofreading Techniques, 3-week online training in Greek 0 (1,452)
Course: The German Legal System for translators 0 (1,384)
Business Planning Bash for Freelancers (1 ATA continuing education credit) 0 (1,763)
Applied Translation, 1-year training program in Greek 0 (1,342)
Webinar: Competing in a Global World 3: Leveraging digital marketing 0 (1,418)
Webinar: Embracing Artificial Intelligence 1 (1,741)
"Linguist Continuing Education" Facebook Group 0 (1,546)
FREE WEBINAR: The work of Translators Without Borders and how you can help 0 (1,594)
MENTORING FOR EMERGING AND ADVANCED TRANSLATORS 0 (1,467)
Webinar: Translating for the horticultural industry 0 (1,445)
Webinar: Competing in a Global World 1: Building your brand 0 (1,907)
Webinar: A 2017 Update on Translating for the Travel and Tourism Industry 0 (1,452)
FREE WEBINAR: Medicine for Medical Translators – what this course is about 0 (1,190)
Roommate Needed for ATA Conference in Washington Oct. 25-29 0 (1,844)
Working & Translating for the EU, online training in Greek 0 (1,481)
Off-topic: Join Smartling at Cocktails & Context Los Angeles! 0 (4,109)
Webinar: Tricky Terms – Terminology Traps in Translating German Financial Reports 0 (1,312)
ProZ.com/TV - International Translation Day event September 26-27th, 2017 5 (3,115)
Creative Writing Course in Greek 0 (1,471)
Distance Learning Course for the Diploma in Translation (CIoL) 0 (1,809)
Wordfast Pro 5 Trainings and Roadshow - Fall 2017 0 (1,691)
Tablet Interpreting: A hands-on course 0 (1,516)
Webinar: Renewable Energies: Wind Power – a presentation by an expert for translators 0 (1,199)
Új téma indítása Nem szakmai: Megjelenítve Betűméret: - /+ = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta ( = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás) = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)
Fordítási szakmai fórumok A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...