Problema con TM di Trados
ناشر الموضوع: Giulia Sandrin
Giulia Sandrin
Giulia Sandrin  Identity Verified
سلوفانيا
Local time: 19:49
سلوفيني إلى إيطالي
+ ...
Jan 18, 2024

Buongiorno a tutti,

uso Trados Studio 2019 e mi sono accorta di un problema con le TM che non riesco a risolvere in alcun modo.
Apro il file singolo da tradurre, apro le impostazioni di progetto, seleziono come faccio da anni la TM desiderata, con la combinazione linguistica corretta, clicco su OK. La casellina "aggiornamento" è spuntata.
Traduco, confermo i segmenti, salvo il file.
Controllo nella ricerca concordanze e i segmenti tradotti non risultano salvati ne
... See more
Buongiorno a tutti,

uso Trados Studio 2019 e mi sono accorta di un problema con le TM che non riesco a risolvere in alcun modo.
Apro il file singolo da tradurre, apro le impostazioni di progetto, seleziono come faccio da anni la TM desiderata, con la combinazione linguistica corretta, clicco su OK. La casellina "aggiornamento" è spuntata.
Traduco, confermo i segmenti, salvo il file.
Controllo nella ricerca concordanze e i segmenti tradotti non risultano salvati nella memoria.
Allora riapro le impostazioni progetto e noto che ogni volta la TM appena aggiunta e selezionata risulta nuovamente non selezionata.
La seleziono, clicco su OK, ripeto tutto da capo e non risolvo niente.
La TM non si aggiorna perché si deseleziona da sola ogni volta.

Avete qualche idea di come risolvere questo problema, prima che io lanci il PC dalla finestra?

Grazie!
Collapse


 
Emanuele Vacca
Emanuele Vacca  Identity Verified
إيطاليا
Local time: 19:49
عضو (2020)
أنجليزي إلى إيطالي
Scrivi su forum RWS Jan 18, 2024

Ciao! Ti consiglio di scrivere sul forum di assistenza di RWS; in genere dopo qualche ora o giorno risponde un tecnico.

 
Giulia Sandrin
Giulia Sandrin  Identity Verified
سلوفانيا
Local time: 19:49
سلوفيني إلى إيطالي
+ ...
بادئ الموضوع
Grazie Jan 18, 2024

Emanuele Vacca wrote:

Ciao! Ti consiglio di scrivere sul forum di assistenza di RWS; in genere dopo qualche ora o giorno risponde un tecnico.


Grazie, prima di contattare l'assistenza, speravo che ci fosse qualche persona di buon cuore qui su Proz in grado di darmi qualche suggerimento


 
Xanthippe
Xanthippe
فرنسا
Local time: 19:49
عضو (2008)
إيطالي إلى فرنسي
+ ...
مترجم الموقع
Consigli per TM Jan 18, 2024

Ciao, qualche consiglio se la TM non si aggiorna:
1) assicurati che non ci sia il simbolo arancione (se c’è vuol dire che devi aggiornare la memoria)
2) assicurati di non avere creato una TM di progetto
Se leggi il francese, ti c
... See more
Ciao, qualche consiglio se la TM non si aggiorna:
1) assicurati che non ci sia il simbolo arancione (se c’è vuol dire che devi aggiornare la memoria)
2) assicurati di non avere creato una TM di progetto
Se leggi il francese, ti consiglio questo articolo
https://formation-traduction.fr/probleme-avec-trados-la-memoire-ne-se-met-pas-a-jour/


[Modifié le 2024-01-18 14:27 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problema con TM di Trados






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »