This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Problem with reading Greek fonts when using Trados
Inițiatorul discuției: Nadia Fahmi
Nadia Fahmi Local time: 16:02 din engleză în franceză
Jun 24, 2005
Hello!
I'm currently working on a translation from Greek into English and each time I open a new segment, the sentence in Greek is modified (I can't recognise the characters). Did it ever happen to you and if yes what did you do?
[Subject edited by staff or moderator 2005-06-24 13:40]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Youli Bogdanou (X) Local time: 16:02 din engleză în greacă
Regedit
Jun 24, 2005
There are 2 solutions to your problem:
1st, you could upgrade your trados version (starting from 6.55, the bug is fixed).
2nd, you could change an encoding setting.
Run "regedit" (start->run->type "regedit")
Find the value "1252"
(HKEY_LOCAL_MACHINE->SYSTEM->CurrentControlSet->Control->
Nls->CodePage)
Change the value to "c_1253.nls" and reboot your pc.
That's all, good luck!... See more
There are 2 solutions to your problem:
1st, you could upgrade your trados version (starting from 6.55, the bug is fixed).
2nd, you could change an encoding setting.
Run "regedit" (start->run->type "regedit")
Find the value "1252"
(HKEY_LOCAL_MACHINE->SYSTEM->CurrentControlSet->Control->
Nls->CodePage)
Change the value to "c_1253.nls" and reboot your pc.
That's all, good luck! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nadia Fahmi Local time: 16:02 din engleză în franceză
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
Thanks Youli !
Jun 24, 2005
I'll try the second one and see if it works.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pentru acest forum nu a fost numit niciun moderator. Pentru a raporta încălcarea regulilor site-ului sau pentru a solicita asistență, vă rugăm să contactați personalul site-ului »
Problem with reading Greek fonts when using Trados
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.