Subscribe to French Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Attention arnaque ce jour 29/11/2018    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
EA Traduction
Nov 29, 2018
87
(42,963)
Elisa C
Jun 13, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Questions au sujet de Paypal
BlevHirBzh
Jun 9, 2020
7
(2,775)
BlevHirBzh
Jun 10, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Studio 2007: existe-t-il une "copie du formatage"?
Simone Duver (X)
Jun 6, 2020
3
(1,948)
Xanthippe
Jun 9, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  jargon des scieurs de long
laurgi
Jun 7, 2020
1
(1,703)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  La vie des bêtes
ph-b (X)
Jun 4, 2020
2
(1,773)
Robin LEPLUMEY
Jun 4, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Sidérant !
ph-b (X)
May 19, 2020
10
(4,233)
Claire Dodé
Jun 3, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Comment bien démarrer sa carrière dans la traduction ?
Aurelien Corniau
May 29, 2020
6
(3,507)
Kay Denney
May 31, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Déclaration Européenne de Services en travaillant avec un particulier et pas une entreprise
Alice Quinn
May 22, 2020
4
(2,030)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Exporter des MT Trados 2009 au format TMX, pour les importer sous Studio 2019
Le Guillard
May 23, 2020
2
(1,650)
Platary (X)
May 26, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Logiciel de messagerie : qui dit mieux qu'Outlook ?
Anne-Sophie Aboké
May 22, 2020
6
(2,917)
Jean Dimitriadis
May 23, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Cabinet comptable "compta-clementine.fr", des avis ?
MATHIEU GODARD
May 6, 2020
4
(2,438)
Anne-Sophie Aboké
May 22, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Complètement hors sujet
ph-b (X)
May 15, 2020
0
(1,220)
ph-b (X)
May 15, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Traducteur: Formation, diplôme... Nécessaires?    ( 1... 2)
celtic3041 (X)
May 6, 2020
15
(6,419)
Sanjin Grandić
May 13, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Traduction assermentée à rendre AUJOURD'HUI
Paustelita
May 5, 2020
2
(1,772)
Schtroumpf (X)
May 6, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados Online Editor
Carla Guerreiro
May 1, 2020
4
(2,210)
Carla Guerreiro
May 5, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  De
Jean-Louis Zambou
Apr 30, 2020
3
(1,806)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Tarif traduction Anglais vers Français trop bas?    ( 1... 2)
zamina
Jan 15, 2018
15
(14,630)
Philippe ROUSSEAU
Apr 29, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  "Cultura del Bajo Xiajiatian" en français
Geraldine Solignac
Apr 24, 2020
3
(1,772)
Elena Feriani
Apr 24, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Aide convertir fichier word 2007 en glossaire Wordfast
Charlotte Corbin
Mar 28, 2011
6
(4,512)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Reprendre un document avec Wordfast
6
(3,087)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Besoin d'aide avec TRADOS
Gaëlle L.G (X)
Apr 19, 2020
1
(1,695)
Luca Tutino
Apr 19, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Livres sur la traduction
Cloé Aquaviva (X)
Feb 17, 2020
5
(2,837)
Nourya
Apr 19, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Enquête sur les traducteurs pour un mémoire
Gwenaëlle Moncade
Apr 15, 2020
0
(1,510)
Gwenaëlle Moncade
Apr 15, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Studio 2017: Pas d'espaces entre les segments dans le document cible
Simone Duver (X)
Apr 14, 2020
4
(2,144)
Simone Duver (X)
Apr 14, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation contest "Bon voyage: Stories about travel" finals phase is here!
0
(1,183)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  locuteur natif et traduction juridique
14
(4,622)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  règles de typographie française
Sylvie Hamon
Mar 31, 2020
2
(2,092)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  A propos du logiciel SDL Trados : peut-on l'acheter et ne l'utiliser que plus tard ?
Camille Legrand
Mar 31, 2020
1
(1,642)
Xanthippe
Mar 31, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Conséquences de la crise sanitaire    ( 1... 2)
Nadzeya Manilava
Mar 14, 2020
16
(7,509)
Nadzeya Manilava
Mar 21, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Accepter des tarifs inférieurs à ceux proposés ?    ( 1, 2... 3)
Fabien Soulier
Jan 10, 2020
32
(14,755)
Schtroumpf (X)
Mar 18, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Error: Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection
0
(1,479)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Nombre limite de langues de travail ?
Valentin Thorel
Feb 19, 2020
8
(3,481)
Bruno Veilleux
Mar 3, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  DES : conséquences du non-respect de la date limite de dépôt ?
MoiraB
Feb 18, 2020
5
(2,635)
ph-b (X)
Feb 20, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Inscription auto(micro-)entrepreneur et choix à faire    ( 1... 2)
Chris Ferrin
Feb 3, 2020
17
(7,737)
Laurent Mercky
Feb 19, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  format traduction certifiée
Nicolas Audoyer
Feb 16, 2020
1
(1,448)
Carla Guerreiro
Feb 17, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Problème avec Trados
ANDA PENA RO
Dec 25, 2019
2
(1,949)
ANDA PENA RO
Feb 11, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Migration de la reconnaissance vocale Windows d'un poste à l'autre
Simone Duver (X)
Feb 10, 2020
0
(1,122)
Simone Duver (X)
Feb 10, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  SDL Studio 2017: Out of Memory Exception
Simone Duver (X)
Jan 29, 2020
11
(3,710)
Simone Duver (X)
Feb 10, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Compte bancaire pour auto-entrepreneur    ( 1... 2)
Mirabelle31
Jan 20, 2020
15
(6,111)
Robin LEPLUMEY
Feb 6, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Site relatif aux doutes sur la langue française
Carla Guerreiro
Feb 4, 2020
4
(2,132)
Carla Guerreiro
Feb 5, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Question pour les COSPS / ETI : Honoraires payés par les Tribunaux Administratifs
Jeffrey Henson
Jan 28, 2020
6
(2,467)
Platary (X)
Jan 31, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Formation continue pour traducteurs professionnels expérimentés
Olivia Guillaume
Jan 21, 2020
7
(3,350)
Axelle H.
Jan 28, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  tarif traduction d'une monographie sur l'art
sara carmo
Jan 25, 2020
8
(3,003)
nordiste
Jan 27, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Quel processus d'assurance qualité pour le français ?
Suzanne Chabot
Jan 12, 2020
6
(3,682)
expressisverbis
Jan 14, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Agence refuse de payer une traduction    ( 1... 2)
flore7
Nov 20, 2018
18
(7,385)
flore7
Jan 14, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Tarifs étonnants sur le site nommé FIVERR
HELENE BONNET
Jan 10, 2020
5
(3,028)
nordiste
Jan 12, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Agences pratiquant la post-édition
Sophie THEREAU
Dec 11, 2019
4
(2,575)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Devenir traducteur juridique    ( 1... 2)
Renzi
Nov 25, 2019
26
(9,346)
Sheila Wilson
Jan 8, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Déménagement en France, clients restent en Allemagne?
0
(1,612)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Compte pro obligatoire?    ( 1... 2)
Elena Pavan
Dec 16, 2019
17
(7,028)
Carla Guerreiro
Dec 20, 2019
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين




تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »