Páginas no tópico: [1 2 3] > |
Off topic: 甜美水果(Sweet Fruit) Tópico cartaz: redred
|
redred China Local time: 21:58 inglês para chinês + ...
现在树上的蝉也不怎么鸣叫了,那意味着仲夏日的到来,颜色鲜艳的桂味和糯米糍仍在售卖中,如斯味美的荔枝,难怪连远在长安的杨贵妃也为之倾倒。荔枝差不多到尾造了,紧接着龙眼将要登场。夏天和秋天这两个季节真是好,水果接连上场,人们在享受甜美水果之余,也能吸收多种维生素。
咋看美国进口车厘子,颜色深红,看那鲜艳欲滴的果子就知道很是甜美,但是价格奇高,在熙熙攘攘的吉之岛,500克要50元,一小盒才十来颗。
中国种植的类似水果品名叫樱桃,色泽略逊,口感差别大,优点是价钱比较便宜。
现在连涂抹面包的酱也有蓝莓酱,蓝莓这个名字很是陌生,以前只听说过草莓,蓝莓是何物?从果酱可窥一斑,新鲜的果子想必也十分诱人。
[Edited at 2007-06-27 13:54] | | |
ysun Estados Unidos Local time: 08:58 inglês para chinês + ... |
ysun Estados Unidos Local time: 08:58 inglês para chinês + ... |
Shaunna (X) Estados Unidos Local time: 09:58 inglês para chinês + ...
别的有没有吃过新鲜的不记得了。
blueberry新鲜的却不好吃。没有yueyin找来的照片诱人。
或者也许我就不是个berry fan. 
说这么一堆berry 就不该落了 mulberry,桑葚。
redred wrote:
现在连涂抹面包的酱也有蓝莓酱,蓝莓这个名字很是陌生,以前只听说过草莓,蓝莓是何物?从果酱可窥一斑,新鲜的果子想必也十分诱人。
| |
|
|
ysun Estados Unidos Local time: 08:58 inglês para chinês + ...
Shaunna wrote:
blueberry新鲜的却不好吃。
Blueberry 虽然不甜,但有一股特殊的清香味,有的人很喜欢。这几种berry 都比strawberry 贵些,大概是因为种植量小,而且它们的皮太娇嫩,摘取、运输都不大容易的关系。
我自己种的 strawberry,比市场上卖的好吃。但草莓刚一熟小鸟们就来捧场,全都给吃了。Blackberry 倒不怕小鸟,因为它浑身长刺,连我都怕它。它的根部会到处乱窜,然后长出新芽。你若不管它,它两、三年就会发展成一大片。
说起荔枝,我们这儿的超市里每年夏天都有来自台湾的荔枝。很多美国人不知道它是什么,甚至不知道怎么吃, 所以在美国人开的超市里荔枝放坏了都没多少人买,可美了东方族裔了。价钱也不贵,约2.99 - 3.99 USD/lb。 | | |
redred China Local time: 21:58 inglês para chinês + ... CRIADOR(A) DO TÓPICO
老孙,闲时修剪篱笆墙,有种苗就可以种草莓,黑莓可以榨汁,乐悠悠。
今年这里的荔枝大丰收,想必你那里的市场对正宗荔枝存在空白点,上千年前杜牧就有诗曰:“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”,已说明它的正宗。
台湾的荔枝不会是东南亚红毛丹或其衍生物?也是红色,外面是长毛带刺的那类水果。老美不懂吃?不是剥开壳就可以吃了吗,岂有吃得复杂的荔枝。
[Edited at 2007-06-28 08:08] | | |
Zhoudan Local time: 21:58 inglês para chinês + ... 我们这里是RMB5.00/市斤 | Jun 28, 2007 |
这是最新鲜的荔枝。稍微差一点的3块钱!五月中旬基本上是12块。从五月初吃到现在,今年荔枝吃得很痛快。
杨梅都快下市了,我都没买过,每次看到想买,但是要办事只好撂手。
草莓也吃了不少,个头都很大。总觉得没有小时候哥哥上山采来的野草莓好吃,很小的那种。
Yueyin Sun wrote:
说起荔枝,我们这儿的超市里每年夏天都有来自台湾的荔枝。很多美国人不知道它是什么,甚至不知道怎么吃, 所以在美国人开的超市里荔枝放坏了都没多少人买,可美了东方族裔了。价钱也不贵,约2.99 - 3.99 USD/lb。 | | |
ysun Estados Unidos Local time: 08:58 inglês para chinês + ...
我已经不记得上一次吃新鲜杨梅是哪年的事儿了:D
Zhoudan wrote:
杨梅都快下市了,我都没买过,每次看到想买,但是要办事只好撂手。
| |
|
|
jyuan_us Estados Unidos Local time: 09:58 Membro (2005) inglês para chinês + ...
應該還有很多品種吧(如果把陳皮莓也算上)。
看一新聞說南美洲某土豆大國今年喜獲豐收﹐有2000多種土豆上市。
這消息和我的常識發生了衝突﹐ 頭一次聽說土豆這種薯仔居然有2000多種。 | | |
redred China Local time: 21:58 inglês para chinês + ... CRIADOR(A) DO TÓPICO
Shaunna wrote:
说这么一堆berry 就不该落了 mulberry,桑葚。
[/quote]
桑葚也属berry科?桑树的果实,市面上不多见,深紫色的桑葚汁就有得买,味郁而稠。 | | |
wherestip Estados Unidos Local time: 08:58 chinês para inglês + ...
redred,
"车厘子"我想大概是 cherries 的音译, 其实就是樱桃. 这里水果一年到头都很多, 但大多数人很怕麻烦, $3.99 一个的南美菠萝放到那儿都无人问津. 我也是只买香蕉, 因为最省事 ... See more | | |
redred China Local time: 21:58 inglês para chinês + ... CRIADOR(A) DO TÓPICO

中国北方才有得种植,颜色没有这么红。
wherestip,
连卖菠萝的人也说菠萝毒,可想而知它有多毒,平时没什么人买。
[Edited at 2007-06-28 14:16] | |
|
|
pkchan Estados Unidos Local time: 09:58 Membro (2006) inglês para chinês + ...
提到桑葚,便想起詩經的《衛風‧氓》中有這幾句﹕
『桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮!無食桑葚。』來美不久,搬進波士頓市郊一小城鎮,家中後園就有一株老桑樹,到7、8月間,便結滿紫黑色的桑葚,樹上的雀鳥就是不堪誘惑,吃過不停,弄得滿地是紫黑色一片,當然我們一家也不讓雀鳥專美,趁牠們未吃光之前,也來爭吃,邊摘邊吃,甜美可口。朋友吃過,也想種�... See more 提到桑葚,便想起詩經的《衛風‧氓》中有這幾句﹕
『桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮!無食桑葚。』來美不久,搬進波士頓市郊一小城鎮,家中後園就有一株老桑樹,到7、8月間,便結滿紫黑色的桑葚,樹上的雀鳥就是不堪誘惑,吃過不停,弄得滿地是紫黑色一片,當然我們一家也不讓雀鳥專美,趁牠們未吃光之前,也來爭吃,邊摘邊吃,甜美可口。朋友吃過,也想種一株,於是用膠袋包著泥土,札在樹枝上,便會生根,剪下來種在地上即可,但始終沒有成功。後來他的太太說,桑樹即喪樹,不吉利,自此以後,朋友再沒有提及種桑樹了。幾年後,搬回波士頓,還是十分懷念那些吃桑葚的夏天。news.xinhuanet.com/food/2005-02/24/content_2613142.htm

redred wrote:
Shaunna wrote:
说这么一堆berry 就不该落了 mulberry,桑葚。
桑葚也属berry科?桑树的果实,市面上不多见,深紫色的桑葚汁就有得买,味郁而稠。 [/quote]
[Edited at 2007-06-28 14:36] ▲ Collapse | | |
ysun Estados Unidos Local time: 08:58 inglês para chinês + ...
redred wrote:
今年这里的荔枝大丰收,想必你那里的市场对正宗荔枝存在空白点,上千年前杜牧就有诗曰:“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”,已说明它的正宗。
台湾的荔枝不会是东南亚红毛丹或其衍生物?也是红色,外面是长毛带刺的那类水果。老美不懂吃?不是剥开壳就可以吃了吗,岂有吃得复杂的荔枝。
Redred:
这里卖的台湾荔枝不是红毛丹,而如下面照片所示。我知道正宗的荔枝出自广东。 80年代初,我在广州待了将近一年,应该吃过正宗的荔枝。我觉得我们这里卖的台湾荔枝并不亚于广东荔枝。它不但色香味俱全,而且其核也比照片上显示的那种要小得多。 应该说,我们比杨贵妃幸运。她吃的荔枝肯定不如我们吃的新鲜,因为马跑得再快,不可能快过飞机。 美国FDA对水果进口管制很严,荔枝开始进口恐怕还是不久以前的事情,所以很多美国人还不知道这是好东西。 台湾有很多种水果已经打入美国市场。广东荔枝虽然正宗,但不知是否已经打入美国市场? 美国水果已经打进中国市场,中国水果也应该努力打进美国市场。 顺便提醒大家注意,荔枝虽然好吃,但吃得太多会得“荔枝病”。
http://en.wikipedia.org/wiki/Lichee
 | | |
pkchan Estados Unidos Local time: 09:58 Membro (2006) inglês para chinês + ...
苏东坡对荔枝称颂有加,甚至不惜以仕途相许“日啖荔枝三百颗,不辞长做岭南人。”对于这两句诗,广州人情是领了,诗意却另有别解,他们说,“日啖荔枝三百颗”其实是从广东人那里听来的,而且是他对广州话的误读,还原成广东话,应该是“一啖荔枝三把火”才对。如是者,若一天之内狂吞三百颗荔枝,体内便会燃起毒火总计九百把,好好的一个人,必定会被一发“烧”past.people.com.cn/GB/paper447/9409/871305.html
這就是樂音兄所說的荔枝病了,解方是用荔枝葉泡水飲。
紅紅﹕荔湾区原为古城广州之西郊,旧称西园、西关,因区内有著名的荔枝湾而得名。聽說從前那裡的荔枝樹是長在河邊,一邊划艇,一邊摘荔枝吃,有沒有這樣神奇,還是以訛傳訛。
[Edited at 2007-06-28 16:47] | | |
Páginas no tópico: [1 2 3] > |