Număr de pagini: [1 2 3 4 5 6] > |
學點廣東話 Inițiatorul discuției: jyuan_us
|
jyuan_us Statele Unite Local time: 09:50 Membru (2005) din engleză în chineză + ...
在美國的大城市﹐廣東話翻譯的需求量很大。就算不做翻譯﹐學會了也挺好的。我聽廣東話一聽就是好幾年﹐但沒有意去學﹐現在是識聽識睇唔知點寫。
熟悉了一種方言﹐聽別人說是一種享受。現在甚至連聽粵劇都覺得好聽。
我們那裡也有說台山話和潮州話的﹐聽起來就不怎麼感覺享受了。
列位廣東話大師手癢時不妨到這裡發揚光大一下。
這主意幾好啊﹗多謝先﹗ | | |
pkchan Statele Unite Local time: 09:50 Membru (2006) din engleză în chineză + ... |
Jason Ma China Local time: 21:50 din engleză în chineză + ... 国内方言众多,有机会我会多学。 | Mar 10, 2007 |
有一则报道说,二战时美国空军飞行员坠机跳伞落到西南山区。他们受训时学到的 Survial Chinese 居然派不上用场。飞行员的安危堪忧,因为当地人从未见过外国人,而又处于战争状态。幸亏当地学校有一门略知ABC的教师,几番交流才得知他们是打日本人的。
在国内旅行到小地方,方言几乎是外语。虽然在推广普通话,但各地接受的程度不一样。10几年前在陕西上�... See more 有一则报道说,二战时美国空军飞行员坠机跳伞落到西南山区。他们受训时学到的 Survial Chinese 居然派不上用场。飞行员的安危堪忧,因为当地人从未见过外国人,而又处于战争状态。幸亏当地学校有一门略知ABC的教师,几番交流才得知他们是打日本人的。
在国内旅行到小地方,方言几乎是外语。虽然在推广普通话,但各地接受的程度不一样。10几年前在陕西上大学,教我们写作的教授曾客居美国7年,一口流利的英语,西装、棒球帽,纳底布鞋,一口地道的陕西方言。从未听他说过普通话。学校里其他陕西籍教师大多如此,据说他们自认为陕西话是“雅言”。听多了,确实感觉雅致,我最后毕业时居然一口陕西口音的英文和汉语。
去年在兰州呆了一年,最让我难忘的是牛肉面和兰州方言。不过我在好多地方看到这样的标示牌:说普通话,做文明人。言外之意是“lanzhou dialect speakers are not civilized enough". 但我听到满大街兰州方言不觉于耳,看来他们倒是乐地当一回"uncivilized dialect speakers."
2001年初到Sydney, 因为要问路找到一个挂着中文标牌的商店,进门后,一个六十来岁的老伯从柜台后英语和我寒暄,当我抛出两句汉语时,听到的是南方方言,(应该是广东话)。最后只好回到英文上去,他用一句"Go Straight down the alley, turn left"打发了我。
很难统计具体有多少方言,听说在湖南乡与乡、甚至村与村之间方言不同。
jyuan 说的有道理,应该学点广东话。我还想加一句,有机会多学点方言。对我们吃语言饭的人来说多多益善。 ▲ Collapse | | |
isahuang Local time: 09:50 din engleză în chineză + ... Learn Cantonese | Mar 11, 2007 |
jyuan_us wrote:
在美國的大城市﹐廣東話翻譯的需求量很大。就算不做翻譯﹐學會了也挺好的。我聽廣東話一聽就是好幾年﹐但沒有意去學﹐現在是識聽識睇唔知點寫。
I have used Pimsleur Audio CD to teach myself some conversational Cantonese. It is working! I can say some simple sentences in Cantonese now. And I found Cantonese kept a lot of Classic Chinese features in its sentence structures. | |
|
|
pkchan Statele Unite Local time: 09:50 Membru (2006) din engleză în chineză + ... |
Angeline PhD China Local time: 21:50 din engleză în chineză + ...
觉得广东话还是女孩子说来好听,就像吴侬软语,女孩子说出来听着真是舒服。
jyuan_us wrote:
在美國的大城市﹐廣東話翻譯的需求量很大。就算不做翻譯﹐學會了也挺好的。我聽廣東話一聽就是好幾年﹐但沒有意去學﹐現在是識聽識睇唔知點寫。
熟悉了一種方言﹐聽別人說是一種享受。現在甚至連聽粵劇都覺得好聽。
我們那裡也有說台山話和潮州話的﹐聽起來就不怎麼感覺享受了。
列位廣東話大師手癢時不妨到這裡發揚光大一下。
這主意幾好啊﹗多謝先﹗ | | |
Angeline PhD China Local time: 21:50 din engleză în chineză + ...
那才是非常的雅致呢。
Martin Jones wrote:
有一则报道说,二战时美国空军飞行员坠机跳伞落到西南山区。他们受训时学到的 Survial Chinese 居然派不上用场。飞行员的安危堪忧,因为当地人从未见过外国人,而又处于战争状态。幸亏当地学校有一门略知ABC的教师,几番交流才得知他们是打日本人的。
在国内旅行到小地方,方言几乎是外语。虽然在推广普通话,但各地接受的程度不一样。10几年前在陕西上大学,教我们写作的教授曾客居美国7年,一口流利的英语,西装、棒球帽,纳底布鞋,一口地道的陕西方言。从未听他说过普通话。学校里其他陕西籍教师大多如此,据说他们自认为陕西话是“雅言”。听多了,确实感觉雅致,我最后毕业时居然一口陕西口音的英文和汉语。
去年在兰州呆了一年,最让我难忘的是牛肉面和兰州方言。不过我在好多地方看到这样的标示牌:说普通话,做文明人。言外之意是“lanzhou dialect speakers are not civilized enough". 但我听到满大街兰州方言不觉于耳,看来他们倒是乐地当一回"uncivilized dialect speakers."
2001年初到Sydney, 因为要问路找到一个挂着中文标牌的商店,进门后,一个六十来岁的老伯从柜台后英语和我寒暄,当我抛出两句汉语时,听到的是南方方言,(应该是广东话)。最后只好回到英文上去,他用一句"Go Straight down the alley, turn left"打发了我。
很难统计具体有多少方言,听说在湖南乡与乡、甚至村与村之间方言不同。
jyuan 说的有道理,应该学点广东话。我还想加一句,有机会多学点方言。对我们吃语言饭的人来说多多益善。
| | |
Yi-Hua Shih Taiwan Local time: 21:50 din engleză în chineză + ...
Angeline_sh wrote:
用陕西话读古文,那才是非常的雅致呢。
我雖然河洛話(或稱閔南語、臺語)講得很爛,聽也聽不是很懂,但我知道:用河洛話讀古文其實也很雅致!很多古代語音讀音,都保留在各地方言中,押韻、聲調等等,要用方言讀,才讀的出味兒來。普通話是為了統一好方便大家溝通、但不可否認也損失了部份古音。所以我雖然沒什麼學講各種方言的天份,但對方言可一向是抱著非常感興趣(喜歡聽、享受聽)又尊敬的心情。 ^_^ | |
|
|
Angeline PhD China Local time: 21:50 din engleză în chineză + ... 陕西话差不多就是古代的普通话吧 | Mar 12, 2007 |
就像秦腔,是中国戏剧的鼻祖。
stone118 wrote:
Angeline_sh wrote:
用陕西话读古文,那才是非常的雅致呢。
我雖然河洛話(或稱閔南語、臺語)講得很爛,聽也聽不是很懂,但我知道:用河洛話讀古文其實也很雅致!很多古代語音讀音,都保留在各地方言中,押韻、聲調等等,要用方言讀,才讀的出味兒來。普通話是為了統一好方便大家溝通、但不可否認也損失了部份古音。所以我雖然沒什麼學講各種方言的天份,但對方言可一向是抱著非常感興趣(喜歡聽、享受聽)又尊敬的心情。 ^_^ | | |
pkchan Statele Unite Local time: 09:50 Membru (2006) din engleză în chineză + ...
連講廣東話都係女人好,做男人仲有乜地位呀,簡直無定企。講大聲D,就話你惡,細聲就話你蚊滋噤聲,真係左右做人難諾。
Angeline_sh wrote:
觉得广东话还是女孩子说来好听,就像吴侬软语,女孩子说出来听着真是舒服。
[修改时间: 2007-03-12 02:45] | | |
Angeline PhD China Local time: 21:50 din engleză în chineză + ...
这都是个人感受,呵呵。
pkchan wrote:
連講廣東話都係女人好,做男人仲有乜地位呀,簡直無定企。講大聲D,就話你惡,細聲就話你蚊滋噤聲,真係左右做人難諾。
Angeline_sh wrote:
觉得广东话还是女孩子说来好听,就像吴侬软语,女孩子说出来听着真是舒服。
[修改时间: 2007-03-12 02:45] | | |
pkchan Statele Unite Local time: 09:50 Membru (2006) din engleză în chineză + ...
病好喇就要補番下,大學評審順利吧,上海敘會搞成掂呀,後生仔女應該是好掂檔,無問題既。我老人家有心無力,祝你地成功。
Angeline_sh wrote:
这都是个人感受,呵呵。
| |
|
|
Angeline PhD China Local time: 21:50 din engleză în chineză + ...
感冒已经完全好了,看来今年的感冒挺厉害,我打了疫苗的。
大学评审是julia他们学校的,呵呵。
上海的powwow我和wenjer都会尽心尽力办好的。
生男生女都一样,哈哈。
pkchan wrote:
病好喇就要補番下,大學評審順利吧,上海敘會搞成掂呀,後生仔女應該是好掂檔,無問題既。我老人家有心無力,祝你地成功。
Angeline_sh wrote:
这都是个人感受,呵呵。
| | |
lbone China Local time: 21:50 din engleză în chineză + ... |
tianhe51 Local time: 21:50 din engleză în chineză |
Număr de pagini: [1 2 3 4 5 6] > |