This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 2, 2021 14:10
2 yrs ago
18 viewers *
English term

conglobated (wage)

English to Spanish Bus/Financial Accounting nómina
Hola

estoy traduciendo una nómina en inglés pero es de una empresa italiana, no sé si podría ser algún calco porque no encuentro muchas referencias en inglés.

No tengo más contexto que el término...

Espero que alguien pueda ayudarme.
Saludos,

Discussion

O G V Jun 4, 2021:
@ Laura Pues sin ser especialista en esta terminología, diría que parece claro que no es total ni integro y que incluido puede resultar aproximado o sugerirlo pero es algo sin equivalente. Puedes pedir aclaraciones al cliente, coméntale lo que hemos aportado aquí.
Me decidiría por describirlo como salario añadido acumulado o algo así.
Laura Gómez (asker) Jun 4, 2021:
More info The Monthly Conglobated Wage as per CBA includes basic wage.
he salary does not include special service bonus, such as i.e. luggage and goods loading, tender service, night calls, etc. Those special service bonus will be compensated separately
The Seafarer shall be entitled to payment of his/ her wage in Euro by the 10th day of the following month.
For the purpose of calculating wages, a calendar month shall be regarded as having 30 (thirty) days.
The Seafarer will receive at the end of his/her employment the total accrued amount of compensation pay for Leave, Compensation Time, Christmas bonus, Severance Pay (TFR).
Laura Gómez (asker) Jun 4, 2021:
@Oscar Monthly Gross Salary: 1573.82
Navigation indemnity: 1053.95
Additional Navigation Indemnity: 38.00
Individual incentive standard: 240.00
Easter Bonus: 151.95
Staff Supplement Pay: 2.58
Hard work indemnity: 93.09
Monthly leaves: 227,40
Average compensation time: 769.16
Christmas bonus: 151.95
Severance pay: 151.58
Total gross monthly wage: 4790.22
of which 3484.13 paid monthly/1306.09 accrued and paid at the end of the employment
O G V Jun 3, 2021:
¿hay otras menciones de salario con otros calificativos en la página?
en particular para ver si la respuesta de David tiene cabida o queda excluida porque aparece otro que denominan total o íntegro.
parece un "requeterrecalco" este término, pero si es, como parece, algo específico de la legislación italiana, hay que adaptarlo del mejor modo

Laura Gómez (asker) Jun 2, 2021:
Explanation about "paga conglobata" but in Italian https://www.laleggepertutti.it/177013_paga-conglobata-cose#C...
Taña Dalglish Jun 2, 2021:
@ Laura Sounds as if Oscar and I are thinking along the same lines, where I suggested "rolled into". You still have Italian words in the text with the inclusion of "sovraminimo". BTW, there is an entry, if this helps: https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/bus-financial/... with a comment (Explanation: This sounds like a payment over and above the minimum stipulated by the relevant national contract to attract workers ...).
Laura Gómez (asker) Jun 2, 2021:
Other items Staff supplement pay
Hard work indemnity
Sovraminimo standard
Add. Navigation indemnity
Med. Navigation indemnity
etc...
Taña Dalglish Jun 2, 2021:
This too is Italian, but for what it is worth:" Staff on active duty with at least 7 seniority increases:The corresponding amounts are frozen and **conglobated** into a single salary element “EDA”(Elemento Distinto Aziendale) that shall be paid on monthly basis and in the same amount currentlyreceived". https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:zJJ-W1... I don't know if something like "rolled into" would work? But Laura, so what are the other line items? Regards.
Laura Gómez (asker) Jun 2, 2021:
@Taña Dalglish It is a payroll with a list of items, one of which is "conglobated wage". No more context.
Br
Taña Dalglish Jun 2, 2021:
@ Laura But where is the context, or the phrase where the term "conglobated" is used? https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/conglob... I would be quite surprised if the only words that exist are "conglobated (wage)"!!!!!!!!

Proposed translations

4 mins

Incluido (salario)

In many cases the compensation shall be conglobated inside the minimum wage.
En muchos casos la compensación se incluirá en el salario mínimo.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2021-06-02 14:16:55 GMT)
--------------------------------------------------

https://mobile-dictionary.reverso.net/es/ingles-espanol/cong...
Sin más detalles, parece ser eso

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2021-06-02 14:39:05 GMT)
--------------------------------------------------

Quizá tiene un significado diferente, pero para cerciorarse de qué quiere decir mi recomendación de siempre: mejor pregunta al cliente.
Suelen dar descripciones o alguna pista.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-02 15:31:53 GMT)
--------------------------------------------------

más ejemplos
https://tr-ex.me/traduccion/español-inglés/salario básico#gr...
En algunos casos el EDR se incluye en el salario básico.
daccess-ods.un.org
In some cases, DER is conglobated in the base wage.

y el que mencioné arriba viene de
http://docstore.ohchr.org/SelfServices/FilesHandler.ashx?enc...
párrafo entero paa facilitar lectura
264. However, employers and employees are free to determine personal super-minimum (salary bonus), depending on the type of service or on employee’s particular merit; as long as provided the principle of non-discrimination mentioned above shall be guaranteed. Therefore, national collective bargaining constitutes the main base for determining the remuneration, with particular regard to the minimum, which remain valid until the expiration date of the collective agreement. Subsequent salary increases are linked to the qualification or to the renewal of the national collective agreement. In this regard, it is necessary to clarify that, in the current legal order there are no index systems or updates related to the remuneration, pursuant to article 7, paragraph 2, of the Covenant. The cost-of-living allowance amount was used until December 31, 1991. It had the function of adjusting the work remuneration to the increases cost of living. The system of calculation provided for the six-monthly update of a base amount equal for all workers, and another variable depending on qualification and belonging sector. An agreement between the government and unions agreed the end of this adjustment mechanism. As a consequence, from January 1, 1992, simply the amount of the cost-of-living allowance accrued up to that date is paid. In many cases the compensation shall be conglobated inside the minimum wage. As of January 1, 1993, all workers of the private sector (except managers), regardless of their contract and qualifications, are entitled to receive the payment of the DER – distinct element of remuneration –, that is a sum of € 10.33 per month for thirteen months. In some cases, DER is conglobated in the base wage.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-02 15:34:22 GMT)
--------------------------------------------------

senza dubbio, viene anche dall'Italia, lol

United Nations E/C.12/ITA/5
Economic and Social Council Distr.: General
10 October 2013

Original: English
Committee on Economic, Social and Cultural Rights
Consideration of reports submitted by States parties under Articles 16 and 17 of the International Covenant on Economic, Social
and Cultural Rights
Fifth periodic reports of States parties due in 2009
Italy*
[9 August 2012]




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-02 15:36:46 GMT)
--------------------------------------------------

la traducción es oficial
Naciones Unidas E/C.12/ITA/5
Consejo Económico y Social Distr. general
10 de octubre de 2013
Español
Original: inglés
Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales
Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16
y 17 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales
Quintos informes periódicos que los Estados partes
debían presentar en 2009
Italia*
[9 de agosto de 2012]


264. Sin embargo, empleadores y empleados son libres de determinar la retribución extra (bonificación individual) según el tipo de servicio o el mérito particular del empleado, siempre que se respete el principio de no discriminación mencionado. Por tanto, la negociación colectiva nacional constituye la base principal para determinar la remuneración, con especial atención a la remuneración mínima, que mantiene su validez hasta la fecha de expiración del convenio colectivo. Los aumentos salariales posteriores dependen de la calificación o de la renovación del convenio colectivo nacional. A este respecto, hay que aclarar que, en el ordenamiento jurídico actual, no hay sistemas de indización o actualización de la remuneración como los mencionados en el artículo 7, párrafo 2, del Pacto. El subsidio por costo de la vida se usó hasta el 31 de diciembre de 1991. Tenía la función de ajustar la remuneración del trabajo a los aumentos del costo de la vida. El procedimiento de cálculo preveía la actualización semestral de una suma igual para todos los trabajadores y otra variable según la calificación y el sector. Por acuerdo entre el Gobierno y los sindicatos se puso fin a este mecanismo de ajuste. Como consecuencia, desde el 1 de enero de 1992 solo se paga el importe del subsidio por costo de la vida acumulado hasta esa fecha. En muchos casos la compensación se incluirá en el salario mínimo. A partir del 1 de enero de 1993 todos los trabajadores del sector privado (excepto los directores), independientemente de su contrato y calificaciones, tienen derecho al EDR (elemento distinto de la remuneración), esto es, el pago de 10,33 euros por mes durante 13 meses. En algunos casos el EDR se incluye en el salario básico.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-02 15:38:04 GMT)
--------------------------------------------------

https://tbinternet.ohchr.org/_layouts/15/treatybodyexternal/...

creo que incluido es la opción más acertada

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-02 15:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

según la página italiana parece que se trata de otra cosa

Come abbiamo visto, dunque, la paga conglobata è la somma della paga base più l’indennità di contingenza. Insieme agli scatti di anzianità e all’Edr fa parte della retribuzione diretta a cui ha diritto ogni lavoratore in base agli accordi stabiliti dal relativo contratto di categoria.

debe ser algo especifico de Italia traducido con calco en inglés y con "recalco" en español

habría que optar por recrear el concepto o describirlo para que se entienda
suena a algo como salario añadido, salario combinado (aunque se usa con otro sentido)
a ver se le ocurre algo a alguien especializado en el tema

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-02 16:03:42 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.geniolandia.com/13168271/que-significa-salario-a...
quizá eso mejor
o incluso salario añadido acumulado
creo que deja más clara la idea de que se incluyen más conceptos en el salario final
Note from asker:
Muchas gracias!!
Something went wrong...
13 hrs

salario integro/total

es un calco

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2021-06-03 03:47:02 GMT)
--------------------------------------------------

no way we would say "conglobated wage" in English

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2021-06-03 03:49:43 GMT)
--------------------------------------------------

ok in a scientific context

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-06-03 05:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

o: suplemento salarial

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-06-03 05:04:15 GMT)
--------------------------------------------------

pero creo que se trata de "total"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search