This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 26, 2018 17:12
6 yrs ago
8 viewers *
Portuguese term

capital não remunerado

Portuguese to English Bus/Financial Accounting
Em 28 de Novembro de 2013, a empresa X e a empresa Y concluíram um acordo de mútuo (com pagamento de juros sobre o capital não remunerado equivalente a 7% ao ano, sendo o prazo de vencimento em 31 de dezembro de 2018).

Discussion

Lincoln Silveira (X) Apr 27, 2018:
One thing to keep in mind is, "mútuo" means loan. So, the question doesn't seem to refer to stock or other bonds issued by the company. Perhaps an initial loan was agreed upon as non-interest yielding, but subsequently the parties agreed otherwise.
Douglas Bissell Apr 26, 2018:
This does not seem to make sense since if there is 7% interest, the capital IS remunerated, do they perhaps want to say that the principal is not repaid?

Proposed translations

3 mins

non-remunerated capital

I would say

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2018-04-26 17:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

or: unremunerated

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2018-04-26 17:17:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.cepal.org/publicaciones/.../lcg2216ilefortlehman...
Traducir esta página
de V Guillermo Le Fort - ‎Citado por 26 - ‎Artículos relacionados
2 dic. 2005 - attracting even larger foreign capital inflows, thereby diluting the effect of monetary tightening and pressuring towards currency appreciation, in June 1991 the Central. Bank imposed an unremunerated reserve requirement. (URR), also known as the encaje, on certain types of foreign capital inflow.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2018-04-26 17:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

I prefer "unremunerated"
Something went wrong...
2 hrs

stock/shares not entitled to dividends / non-profit shares or stock

It seems they refer to the non-preferential shares, which are not entitled to dividends. This capital account in the company's Shareholders' Equity with still be subject to interest and monetary restatement, though.
Only the context can tell...
Something went wrong...
4 hrs
Portuguese term (edited): pagamento de juros sobre o capital não remunerado

payment of equivalent interest on a non-interest-bearing capital appreciation account.

Alternative: payment of equivalent interest on a non-interest-bearing capital appreciation debenture.
Alternative 2: payment of equivalent interest on the agreed non-interest-bearing capital appreciation debentures.
Alternative 3: payment of equivalent interest on the agreed non-interest-bearing capital appreciation bonds.
Alternative 4: payment of equivalent interest on a non-interest-bearing capital appreciation instrument.
(Explanation: Within the 4 corners of the text is a description of an instrument analogous to a zero coupon bond but existing as merely an unsecured obligation (i.e. presumably unsecured -- not an important point) (or as merely a contractual obligation, without specifying whether or not it is secured).
----
Reference (many may readily be found):
https://www.nytimes.com/1985/02/20/business/finance-new-issu...
... non-interest-bearing capital appreciation bonds yielding from 9 percent for bonds due in 1994 to 9 7/8 percent in 1998.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-04-26 21:16:58 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: The last word in the main text of my answer should appear as:
secured).)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search